AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » R » RahXephon » Ongaku - Music

Ongaku
Music

Log In to use the Songbox

 


Description: c/w Hemisphere

Composer: Kanno Yoko
Vocals: Sakamoto Maaya

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Instrumental intro
Instrumental intro
sabishikunai  sabishikunai  mizu ni fukan da tamago
hitori jya nai  hitori jya nai  katachi mo tanai tamago
me wo tojite  me wo tojite
I am not alone...I am not alone
The egg in the water forces me to look at it
I am not alone...I am not alone
The shape of the egg is unreal
Close your eyes...close your eyes
kimi ga miteru mado  tottemo chiisakute sabitsuite-u
sore demo (to hi no) watashi no karada no doka ni
You are looking from the window
Even the handle. so small, is getting rusty 
But still (and the sun) Where is my body?
tsunagatteiru hazu  datte kimi ga  kuchizusamu koe ga
watashi mo naka e  nagaretashi  kokoro wo  mitashite ikugara
We should be tied together, because your humming voice 
Is flowing into me, fulfilling me
Short instrumental break
Short instrumental break
ushirou wa dare  ushirou wa dare  sukoshi furueru tamago
tobira wa doko  tobira wa doko  itsuka kowareru tamago
ikanaide  ikanaide
Who is behind me? Who is behind me? The egg trembles a small bit
Where is the door? Where is the door? Sometime now the egg will break
Don't leave me...don't leave me!
watashidake wo mite  watashi no kibou shinjite
setsuna sa (setsuna sa) hagayusa (hagayusa) yuuzusa (yuuzusa)
goman (goman) yasuragi (yasuragi) sokubaku (sokubaku)
ironna (to hi no) kanjyou ga ara sottemo
Just look at me...believe in my hopes
Suffering (suffering) impatience (Impatience) stamina (stamina)
Meaning (meaning) tranquility (tranquility) confinement (confinement)
Many various(and the sun) feelings are fighting
ai ga  utatteru  aidake ga  ikitsuzukeru kara
hirutsuku omoi oshigemonaku  tayasuku  mukamishi daite
Love is singing...only love can still live
I cry for regreat of equal feelings...I embrace the simple direction I face
Mamotte agetai  datte kimi no  kuchizusamu koe ga
watashi mo naka e  nagaretashi  kokoro wo  mitashite  ikugara    
I want to protect you...but your humming voice
Is flowing into me, fulfilling me
(You flock to me like music...you flock to me like music)
(You flock to me like music...you flock to me like music)

Transliterated by Megumiseh <Megumiseh@aol.com>

Translated by Fontina Blu Cent
http://www.geocities.com/regina_wynn_chan



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions