AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » R » Ranma 1/2 » Fukuzatsu na Ryouomoi - Complicated Two Thoughts

Fukuzatsu na Ryouomoi
Complicated Two Thoughts

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: DoCo Second
Track # 6
Listen to MIDI MIDI audio available


Description: DoCo Song



View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
[Shanpuu] Romansu no katabou [+all] Katsuide 'ru ne 
[Shanpuu] Kami-Sama ni tokubetsu no [+all] Kone demo aru no? 
[Shanpuu] Waza to ijiwaru na soburi demo 
Mune no oku ni wa Todoite 'ru yasashisa 
 [Shanpuu] A line of romance [+all] 
 [Shanpuu] Even a special connection [+all] With God? 
 [Shanpuu] Despite your purposely spiteful -- 
 Deep inside my heart Kindness reaches
[Akane] Gouin na yarikata ni [+all] Hanpatsu shite mo 
[Akane] Anata ja nakya dame da to [+all] Hansei shichau 
[Akane] Korinai kenka no sono ato mo 
Kurai yomichi ja Tayotte shimau 
 [Akane] Even I'm against [+all] Your overbearing way of doing things 
 [Akane] I'd reconsider [+all] "If it isn't you, it won't do" 
 [Akane] After an undisciplined quarrel 
 I trust a dark street in the night 
[Kasumi] Akai ito Karamatte iru 
Achikochi de tsunagatte 'ru ne 
[Nabiki] O-tagai ga tsuyoku Hippatte 
[Kasumi / Nabiki] Motsureru ayatsuri-ningyou 
 [Kasumi] We're tangled in a red ribbon 
 Joined together here and there 
 [Nabiki] Pulling hard at each other 
 [Kasumi / Nabiki] Entangled puppets
[all] Fukuzatsu na ryouomoi Sunao ja nai watashi-tachi 
[Ranma] "Gomen" no moji ga Jishou kara kiete 'ru 
[all] Fukuzatsu na ryouomoi 1 + 1 = 1/2 
Nakitai kurai ni Nayande 'ru 
 [all] Complicated both thoughts 
 [Ranma] Erasing "Sorry" from the dictionary 
 [all] Complicated both thoughts 1 + 1 = 1/2 
 I'm trouble to the point of crying 
[Ranma] Tatoeba kono watashi ga [+all] Otoko no ko demo 
[Ranma] Tatoeba sou anata ga [+all] Onna no ko demo 
[Ranma] Konna ni nite 'ru seikaku ja 
Yahari futsuu ni Tsukiaenai ne 
 [Ranma] Even if you say [+all] I'm a boy 
 [Ranma] Even if you say [+all] You're a girl 
 [Ranma] Such similar personalities 
 Indeed this won't be your ordinary meeting 
[Nabiki] Ii toko wo Sagashite miyou 
100 kurai Mitsukete ageru 
[Kasumi] Tsuyogari wa suki no Uragaeshi 
[Nabiki / Kasumi] Honto wa tokku ni barete 'ru 
 [Nabiki] Let's try to find your good points 
 I'll find a hundred of them for you 
 [Kasumi] You like to bluff Turning that inside out 
 [Nabiki / Kasumi] It will really be disclosed 
[all] Tanjun na ai ga ii Dijitaru-shiki ryouomoi 
[Shanpuu] Suki to kirai wo Hakkiri sasetai 
[all] Tanjun na ai ga ii Au tabi kisu shite hoshii 
Sou iu otona ni naritai na 
 [all] A simple love is good Digital both thoughts 
 [Shanpuu] I would like to have the kindness to say "Sorry" 
 [all] A simple love is good When we meet I wanna kiss 
 I'd like us to grow up like that
[Akane] Fukuzatsu na ryouomoi 
[Ranma] "Gomen" no moji ga Jishou kara kiete 'ru 
[all] Tanjun na ai ga ii Au tabi kisu shite hoshii 
"Gomen" to ieru yasashisa mochitai 
Fukuzatsu na ryouomoi 1 + 1 = 1/2 
Nakitai kurai ni Nayande 'ru 
 [Akane] Complicated both thoughts 
 [Ranma] Erasing "Sorry" from the dictionary 
 [all] A simple love is good When we meet I wanna kiss 
 I would like to have the kindness to say "Sorry" 
 Complicated both thoughts 1 + 1 = 1/2 
 I'm troubled to the point of crying

Translated and transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions