AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » R » Ranma 1/2 » Niji to Taiyou no Oka - Hill of the Rainbow and Sun Niji to Taiyou no Oka |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Mitsumeau hodo soba ni ite Yasashisa mo egao mo surechigai Anata kizukanu furi shite Itazura ni isogiashi | I stay near you so as to be staring Snubbing kindness and smiles You pretend not to notice and play a little mischief, speeding up your steps |
Sore demo kagayaku Ano oka no ue de Togiretogire no monogatari wo Tada enjiru dake de Futari tsutsumu niji wa Hitotsu no negai wo kanaeru | Even that shines On top of this hill Merely acting out fragmented stories The rainbow surrounding the two of us makes one wish come true |
Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete | It's the fragrance of the sun, isn't it In your dreams and shirt And as for your eyes filled with hope everything turns into brilliance So don't give up on a precious dream And go on having the strength and courage that soars up to the skies |
Osanai hi wa nani ni demo Fushigi wo sagashidasu koto ga dekita Maru de sore ga eien ni Owaranai ka no you ni | When we were little anything we were able to search out wonders Like that will never end |
Aoku niji n' da Jikan no hodou de Moshimo anata ga mayotta toki wa Sou omoidashite ne Ai to yuuki kureta Ano oka ni kakaru niji wo | If you get lost On the path of time That blurred green Remember that The rainbow spreading across the hill that gave us love and courage |
Otona ni naru ni tsurete Minna kawatte iku Shounen no kokoro kyanbasu zutto egaite ite Anata ga ima no mama de Kirameite 'ru you ni Itsu mo made itsu mo made mo Sotto mimamotte ikitai | Along with growing up Everyone goes on changing Drawing you now as you are, like shining, On the canvas of this young man's heart Forever forever I'd like to quietly watch over you |
Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete | It's the fragrance of the sun, isn't it In your dreams and shirt And as for your eyes filled with hope everything turns into brilliance So don't give up on a precious dream And go on having the strength and courage that soars up to the skies |
Translated and transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
