D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » F » Flame of Recca » Nanka Shiawase - What Happiness Nanka Shiawase |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Mezamashi ni okosare sukejuuru wo konashi Toki ni egao tsukuri nokoru wadakamari | Wake up, get up, check the schedule Sometimes brings a smile and good feeling |
Koi mo yume mo tetsugaku de itsu mo kotae wa nai kedo Koin hajiku you ni arukidasou | Love or dreams or logic never have the answers So let's just walk as if flipping a coin |
Nanka shiawase Chotto shiawase Kanjiru toki koso shiawase no hajimari Nanka yukesou Umaku yukesou Fumidasu ippo de subete kaete yukeru ne | A kind of happiness, a brief happiness When it is felt, that's the start of happiness Kind of moving, Born for moving The first step makes everything move again |
Sekai ga abunai to nyuusu ga wameki tate Toki ni namida-nagashi dekiru koto mo naku | The news shouts out that the world is dangerous Sometimes nothing can be done but shed tears |
Omoigakezu toori ame Yake ni kokoro ga sawaida Kimi no uso ga boku ni hitotsu bareta | Unnexpected rain burns the heart into depression I let one of your lies be leaked out |
Nanka tameiki Fukaku tameiki Wazuka na ochikomi jinsei wo korogasu Nanka dame ka mo Zenbu dame ka mo Mienai haadoru umaku wa susumenai ne... | A kind of sigh, revival sigh Merely the punchline in which existance rolls It might be kind of useless, Maybe completely useless A life with unseen effects is not progressing... |
Kitto jibun shidai da ne Sou sa Kantan na koto sa Kaze ni ashita kiite mireba ii sa | Surely, depending upon myself, wonderful things will be assured I'll see them in the wind that will come tomorrow |
Nanka shiawase Chotto shiawase Kanjiru toki koso Ichiban no shiawase Nanka yukesou Umaku yukesou Sou iu mon' da ne Ashita mo shiawase da ne | A kind of happiness, a brief happiness When it is felt, that's the start of happiness Kind of moving, Born for moving The first step makes everything move again |
Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko <chirlind@mailcity.com>
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/
Translated by Ryoko Ayanami <bunnychan11@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
