National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Itsudatte anata ga soko ni iru kara
all I can think about is how much longer you will be here by my side
Atashi wa anata e to nani o shite agereta darou
Even though I think so hard about that, I can't affect you.
Ienakatta kotoba o todokete kureru no kana
I wish that it could deliver the words I could not say
Ima dakara kizuketa omoi ga koko ni aru kara
Yorika karu sono kata mo kara maseta sono yubi mo
Uuki youna atashi no ashi moto terashita
Because of you I now realized the feelings I have here
I want to approach him; I want our fingers to intertwine
Shine on my unsteady steps
Sono kokoro no oku e todoitemasu ka?
Coming from the depths of my heart is it reaching you?
Sono egao no shigusa o mamori nukemasu you ni zutto...
I want to protect the way you smile with all I can, always...
Ikushiku omou hodo umaku ienai kedo
"Arigatou." Kokoro kara tsutaetai kono uta o
Ima dakara kizuketa omoi wa zutto wasurenai yo
Even though I cannot express how much I love you (my beloved feelings for you)
"Thank you" following my heart this song sings:
The feelings I have realized because of this moment, I will never forget it.
Transliterated by Neoqstar
Translated by cinchan
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here