| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
yume wa... doko ni aru?
ai wa... doko ni aru? | Where is my dream?
Where is love? |
[Instrumental] | [Instrumental] |
hadashi ni natte mita
machi no man'naka, hitogomi
sora ga anmari kimochi yokute
nanka arukitakunatta | I tried going barefoot
in a crowd in the middle of the street.
The sky felt so good
that I wanted to go walking. |
mawari no hito-tachi ni
hen na me de mirareru tte
omotte-ita keredo igai ni
daremo ki ni shite inai ne [1] | I thought the people around me
were looking at me strangely.
But surprizingly, I realized
noone really thought I was strange. [1] |
karada ga chuu ni ukande-yuku yo
jibun no ishiki ga kekkan no TONNERU nukedashi | My whole body feels like it's floating.
My consciousness emerges from the tunnel. |
nee yume wa... doko ni aru?
ai wa... doko ni aru?
fukai mori wo mizu'umi wo tsukinukete-yuku | Say, where is my dream?
Where is love?
I break through the deep forest, the lake... |
(sharara) kutsu wo nugisute'te
(sharara) ishikoro wo funde
(sharara) tooi hi ni oboeta kuchibue fuite | (Sha la la) Taking off my shoes
(Sha la la) Stepping on pebbles
(Sha la la) Whistling a song I remembered from long ago. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
umi no ue mo itta
kirakira no nami no ue wo
tsumasaki de aruite mita n' da
shizuka na kaze ga fuite'ta | I tried walking on tip-toe
above the sparkling waves
above the sea
as a quiet wind was blowing. |
hikari wo abita TETOROPODDO ni [2]
suwatte utatane totemo jiyuu na kumo, mite-ita | Taking a nap next to a 4-footed friend [2]
basking in the sun, I've been watching the clouds, so free |
nee, yume wa... doko ni aru?
ai wa... doko ni aru?
soshite boku wa ima boku wo tsukinukete-yuku | Say, Where is my dream?
Where is love?
Then I break through my "self" now. |
hadashi ni nari, doko made mo
(sharara) ishikoro wo funde
(sharara) tooi hi ni oboeta kuchibue fuite
| Going barefoot, no matter how far.
(Sha la la) Stepping on pebbles
(Sha la la) Whistling a song I remembered from long ago.
|