D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » R » Record of Lodoss War » Mori no Juujiro - Crossroads of the Forest Mori no Juujiro |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
shiroi hibari ga utatte'ru wa izumi no hotori sore wa daichi wo tataete'ru mori no uta yo shirazushirazu kakato narashi odori dasu deshou? dakara ko no ha mo kaze ni notte tebyoushi suru | The white skylarks are singing near the fountain. That's the song of the forest which praises the earth. Shall we just start stomping our feet and dancing? Because even the leaves are beating a rhythm in harmony with the wind |
koko wa mori no juujiro kitto tabi suru hito wa minna tachidomaru no mirai e no michi tashikameru tame | This is the crossroads of the forest, where all travellers are sure to stop and pause to be certain of the path to the future. |
kaze yo hikari yo kotori-tachi yo odorimashou yo ima wo ikiru no kanashimi mo yume ni kaete | Wind! Light! Little birds! Let's dance. Change the sorrow of living the present into a dream. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
kanarazu mitsukeru wa suishou-iro no yume sono toki wo shinjite'ru itsumo... | I will find my crystal-colored dream, for sure. I'll always believe that time will come... |
[Instrumental] | [Instrumental] |
kiki mimi tateru USAGI tachi ni tsutaete oku no yami ga kita nara kono uta de inori nasai [1] | The rabbits strain their ears to listen to what you have to say Even if darkness comes, pray with this song. [1] |
koko wa seinaru basho sou yo tabi suru inochi ga [2] kizu wo higashi nagara hikari abite tsubasa yasumeru no | This is a holy place, yes, where those who lead a travelling life [2] can heal their wounds while basking in the sunlight and resting their wings. |
tsurugi oite itoshii tomo yo odorimashou yo ima wo ikiru no saki no koto wo osorenaide kaze yo hikari yo itoshii tomo yo tabidachimashou ima wo ikiru no mienai chikara mune ni himete | My dear friends, let's put down our swords and dance. Living the present, don't be afraid of the future. Wind! Light! My dear friends, let's start our journey. Hide in your heart the unseen power of living the present. |
[1] "uta" (song) is the reading given for the
kanji for "senritsu" (melody)
[2] "inochi" (life) is the reading given for the
kanji for "seimei" (life, existance)
Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
