| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
daichi wa mada kiri ni dakare
asahi sae noboranai
sono naka ni mimi wo sumaseba
kikoeru kaze no kodou
Just my only love | The Earth is still embraced by mist.
The morning sun has yet to rise.
If I listen closely within it,
I can hear the beat of the wind.
Just my only love. |
haruka tooi
chihei no saki ni
tatta ichirin
saku hana
kimi ni okuritai | Far away
on the horizon,
only one
flower blooms.
I want to give it to you. |
Go west futari wa ima Odyssey
shinwa no jidai ni kaeri
Go west kanashimi nado sutete
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Far away | Go west! We are now [on an] Odyssey
Going back to the era of legend.
Go west! Casting away sadness and the like
To a castle of dreams
only lovers can see...
let's go.
Far away. |
nagareboshi ga sora wo suberu
sennen no byakuya e to [1]
ikoku no kotoba de inoru yo
namida wo nakusanaide
Just my only love | A falling star slides down the sky
to the eternal winter night. [1]
I pray in a foreign country's words!
Don't lose your tears.
Just my only love. |
kutsu wo nuide
hikarabita kawa
wataru sono toki
kuchibiru kasaneau darou | When we take off our shoes
to cross
the dried-up river,
our lips might happen to meet. |
Go west futari wa ima Odyssey
rekishi ga shizuka ni kawaru
Go west asahi wo nigirishime
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Go west futari wa ima Odyssey
shinwa no jidai ni kaeri
Go west kanashimi nado sutete
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Far away
| Go west! We are now [on an] Odyssey
History is quietly changing.
Go west! Grasping the morning sun
To a castle of dreams
only lovers can see...
let's go. |