Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
D'espairs Ray Lyrics translation contest!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » R » Record of Lodoss War » Adesso e Fortuna ~ Honoo to Eien - Adesso e Fortuna ~ Flame and Eternal

Adesso e Fortuna ~ Honoo to Eien
Adesso e Fortuna ~ Flame and Eternal

Log In to use the Songbox

 


Description: Op. theme(Original Japanese)

Sung by: sherry
Lyrics/Composition: Arai Akino
Arrangement: Hagita Mitsuo
Translated by: Tsujimura Mariko


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
tsukiakari
kaze no haoto ni oriru
aoi mizu no   ue no   yoru
Moonlight
comes down through the fluttering wings of the wind,
above the blue waters of the night,
itsu made mo
sameyaranu yubisaki de
omoi wo    tsudzuru
with warm finger-tips,
composing memories
forever.
Io sono prigioniera [2]
Io sono prigioniera [2]
watashi wo
senaka kara dakishimete
sasayaku   anata no   kuni no kotoba wa
Embrace me
tightly from behind.
The foreign words you whisper to me
sukoshi dake
setsunai ROMANTI-KU
anata no    toriko
are a bit
heart-rending and romantic.
I am your prisoner.
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku   tsutsunde   kureta
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni   sono mama   kirameku no
Even after the morning light comes,
your dark eyes
are still shining before me.
[Instrumental]
[Instrumental]
mou ichido
watashi wo fukai yoru ni
tsuremodoshite   kata koto   no AMO-RU
Once more,
please bring me into the deep night
with those half-said words of amour.
sukoshi dake
ayashige na kuchibiru ga
watashi wo    tokasu
Your dangerous
but attractive lips
melt me.
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku   tsutsunde   kureta
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni   sono mama   kirameku no
Even after the morning light comes,
your dark eyes
are still shining before me.

This is the official translation that appears on the CD jacket.

[1] "Adèsso e Fortuna" means "Now and Fortune" in Italian.
[2] "Io sono prigioniera" means "I am a prisoner" in Italian.Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>


Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions