| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
SENTAA SUPOTTO ni tatsu
sore ga watashi no tsutome
itsumo kagayakinagara | I stand in the center spot
While always shining -
That is my duty |
kanashimi o uta de katari
yorokobi o odoriakasu
nagashita namida no kawa o
wataru tabi ni tsuyoku naru | Telling sadness with a song
Showing joy with a dance
Whenever I cross the river of tears I've cried
I become stronger |
jinsei no nakigoto o minna egao ni kaete
watashi wa hikari no ryuushi
ooki na hakushu abinagara mau | Changing all the grievances of my life into smiles
I am a particle of light
Dancing while basking in the thunderous applause |
SENTAA SUPOTTO ni tatsu
sore ga watashi no tsutome
itsumo kagayakinagara | I stand in the center spot
While always shining -
That is my duty |
jinsei wa butaisouchi
jinsei wa RAITO no naka
butai ga watashi no subete
koi mo yume mo namida sae | My life is on the set
My life is in the lights
The stage is my everything
My love, my dream, even my tears |
jinsei no nakigoto o minna egao ni kaete
watashi wa hikari no ryuushi
ooki na hakushu abinagara mau | Changing all the grievances of my life into smiles
I am a particle of light
Dancing while basking in the thunderous applause |
SENTAA SUPOTTO ni tatsu
sore ga watashi no tsutome
itsumo kagayakinagara | I stand in the center spot
While always shining -
That is my duty |
Ah houseki no you na egao
BARAiro ni michiru ashita
subete butai ni kagayakase
watashi ga tsutsumu kyakuseki no yume | Ah, a smile like a jewel
The rosy future that unfolds
On the stage, everything is made to shine
The dreams of the audience surround me |
SENTAA SUPOTTO ni tatsu
sore ga watashi no tsutome
itsumo kagayakinagara | I stand in the center spot
While always shining -
That is my duty |