- Home
- Anime
- S
- Sakura Taisen
- Sakurazensen - A Cherry Blossom Front
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Sakurazensen |
|||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kaze ga kaoru koi ga mau hana ga saku haru ga yuku kokoro no mado wo ake uta wo kuchizusameba atatakasa ga poka-poka to kita e kita e hashirimasu | The wind smells sweet, love spins around Flowers bloom, and spring goes away I open the window of the heart, and if I hum a song A warmth rushes to the north, to the north |
watashi ga sakasemasu sakurazensen hanafubuki | I will plant them Cherry blossoms fall from a cherry blossom front |
atsui kimochi afuredashi kita e kita e hashirimasu | A warm feeling overflows and rushes to the north, tot he north |
anata ga sakasemasu sakurazensen hanafubuki | You will plant them Cherry blossoms fall from a cherry blossom front |
anata ga sakasemasu sakurazensen hanafubuki | You will plant them Cherry blossoms fall from a cherry blossom front |
Translation notes:
"Sakurazensen" means "cherry blossom front," which determines when and where
the cherry blossoms will bloom. Also, "pokapoka" is the sound effect-style
word (like "nikoniko," although that's a bad example) to describe warmth.
Such as describing a hot soup, or such. It's hard to translate those
directly, since they are mostly sound-based "feel" words. ^_^;
Contributed by Emily Koh <mink@broken-echo.net>
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
