AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » Sakura Taisen » Yume no Tsuzuki - Continuation of this Dream Yume no Tsuzuki |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kono yume ga zutto zutto tsuzuite hoshii Watashi no koi wa kagayaite iru wa Tomo ni sugoshi ano toki mune ni taguriyosete Utaimashou Saa Uta wo anata no omoide no uta | Sakura: I want this dream to continue forever and ever My love for you is really shining. Just from spending that time together, you're pulling me close to your heart So let's sing, ah a song, a song of your memories. |
Kono yume ga zutto zutto tsuzuite hoshii Watashi no koi wa kagayaite iru wa Tomo ni ikita akashi ga mune ni atsuku yogiru Itsu made mo Itsu made mo taisetsu ni shitai | Sumire: I want this dream to continue forever and ever My love for you is really shining. Kaede: The proof of our time together is the heat in my heart I want to treasure it forever. |
Sorezore no deai wa kiseki no you desu Hon no sukoshi me wo tojireba Towa no yume yasashiku uta to nari kokoro yurasu Omoide ni yorisou futari | Maria: Each encounter is like a miracle If you merely close your eyes a little... Kanna: A dream of eternity softly turns into a song, my heart trembles A couple held close together by their memories. |
Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Takaraka ni ai wo utau yorokobi Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Meguriai Shinjiai Ashita wo utao | Everyone: So let's sing, ah a song, that's the continuation of this dream The joy of singing loudly of love. So let us sing, ah a song, that's the continuation of this dream Seeing you again, a meeting to believe in, let's sing of tomorrow. |
Kono yume ga zutto zutto tsuzuite hoshii Watashi no koi wa kagayaite iru wa Koyoi haru no nioi ni sakimidareru hana wa Kaguwashiku maiodoru subarashiki sekai | Iris: I want this dream to continue forever and ever My love for you is really shining. Kouran: The flowers blooming tonight in the scent of spring dance with a sweet smell, it's a wonderful world. |
Kono yume ga zutto zutto tsuzuite hoshii Watashi no koi wa kagayaite iru wa Towa no yume yasashiku uta to nari kokoro yurasu Omoide ni yorisou futari | Soletta: I want this dream to continue forever and ever My love for you is really shining. Reni: A dream of eternity softly turns into a song, my heart trembles A couple held close together by their memories. |
Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Takaraka ni ai wo utau yorokobi Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Tachiagare Kata wo daki Ashita wo utao | Everyone: So let's sing, ah a song, and that is the continuation of this dream The joy of singing loudly of love. So let's sing, ah a song, and that is the continuation of this dream So stand up, hold each others' shoulders, and let's sing of tomorrow. |
Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Takaraka ni ai wo utau yorokobi Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Tachiagare Kata wo daki Ashita wo utao | So let's sing, ah a song, and that is the continuation of this dream The joy of singing loudly of love. So let's sing, ah a song, and that is the continuation of this dream So stand up, hold each others' shoulders, and let's sing of tomorrow. |
Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Afureru namida wo sotto nugutte | Sakura: So let's sing, ah a song, and the dream has ended Softly wipe away the flowing tears. |
Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Sayonara wa iwanai no mata aeru kara | Everyone: So let's sing, ah a song, and the dream will continue Because "We'll meet again," we're not saying goodbye. |
Ra-ra-ra Ra-ra-ra-ra-ra-ra Ra-ra-ra-ra-ra-ra Ra-ra-ra-ra-ra-ra Ra-ra-ra-ra-ra-ra | La la la etc. |
Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Sayonara wa iwanai no mata aeru kara | Everyone: So let's sing, ah a song, and the dream will continue Because "We'll meet again," we're not saying goodbye. |
Haru wa meguru itsu mo utsushiku Itsu ka mata kono yume no tsuzuki wo Uruwashi no Teikoku Kageki-Dan | Spring comes round again, forever beautifully Causing the continuation of this dream someday. The beautiful Imperial Opera Troupe. |
Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html
Translated by Shirorisu
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
