- Home
- Anime
- S
- Sakura Taisen
- Yume no Tsuzuki - Continuation of this Dream
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Yume no Tsuzuki |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Watashi no koi wa kagayaite iru wa Tomo ni sugoshi ano toki mune ni taguriyosete Utaimashou Saa Uta wo anata no omoide no uta | My love for you is really shining. Just from spending that time together, you're pulling me close to your heart So let's sing, ah a song, a song of your memories. |
Watashi no koi wa kagayaite iru wa Tomo ni ikita akashi ga mune ni atsuku yogiru Itsu made mo Itsu made mo taisetsu ni shitai | My love for you is really shining. Kaede: The proof of our time together is the heat in my heart I want to treasure it forever. |
Hon no sukoshi me wo tojireba Towa no yume yasashiku uta to nari kokoro yurasu Omoide ni yorisou futari | If you merely close your eyes a little... Kanna: A dream of eternity softly turns into a song, my heart trembles A couple held close together by their memories. |
Takaraka ni ai wo utau yorokobi Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Meguriai Shinjiai Ashita wo utao | The joy of singing loudly of love. So let us sing, ah a song, that's the continuation of this dream Seeing you again, a meeting to believe in, let's sing of tomorrow. |
Watashi no koi wa kagayaite iru wa Koyoi haru no nioi ni sakimidareru hana wa Kaguwashiku maiodoru subarashiki sekai | My love for you is really shining. Kouran: The flowers blooming tonight in the scent of spring dance with a sweet smell, it's a wonderful world. |
Watashi no koi wa kagayaite iru wa Towa no yume yasashiku uta to nari kokoro yurasu Omoide ni yorisou futari | My love for you is really shining. Reni: A dream of eternity softly turns into a song, my heart trembles A couple held close together by their memories. |
Takaraka ni ai wo utau yorokobi Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Tachiagare Kata wo daki Ashita wo utao | The joy of singing loudly of love. So let's sing, ah a song, and that is the continuation of this dream So stand up, hold each others' shoulders, and let's sing of tomorrow. |
Takaraka ni ai wo utau yorokobi Uta wo Saa Utaimasho Sore ga yume no tsuzuki Tachiagare Kata wo daki Ashita wo utao | The joy of singing loudly of love. So let's sing, ah a song, and that is the continuation of this dream So stand up, hold each others' shoulders, and let's sing of tomorrow. |
Afureru namida wo sotto nugutte | Softly wipe away the flowing tears. |
Sayonara wa iwanai no mata aeru kara | Because "We'll meet again," we're not saying goodbye. |
Ra-ra-ra-ra-ra-ra Ra-ra-ra-ra-ra-ra | etc. |
Sayonara wa iwanai no mata aeru kara | Because "We'll meet again," we're not saying goodbye. |
Itsu ka mata kono yume no tsuzuki wo Uruwashi no Teikoku Kageki-Dan | Causing the continuation of this dream someday. The beautiful Imperial Opera Troupe. |
Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html
Translated by Shirorisu
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
