Memory Heart Message

Log In to use the Songbox

 


Description: Sachi character song

Sung by Hayami Saori.

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hitorikiri de aruiteru no?   Sonna kakkou ja samui deshou
Gomenne mou   koe o kakeru kotosaedekinai kedo
Kanashimi no oto ga   garandou no mune ni kodama shiteta
Obieta watashi wa ie o sagashi aruku maigo no you datta ne

Lyrics from Animelyrics.com
Are you walking all on your own? In that posture, you look so cold.
Sorry, already I can't even call out with my voice, yet
The sound of sadness echoed around in my empty heart
When I was scared, walking around looking for a home like a lost child

Lyrics from Animelyrics.com
Hidamari no you na   kimi no tonari
Atatakai nemuri ni ochite yuketa
Tatta hitotoki no yasuragi o
Kimi ga kuretandayo   
Tsutaetai yo   
Arigatoutte

Lyrics from Animelyrics.com
By your side is like a sunny beam
Where I could continue sleeping in warmth
The tranquility of those moments that you gave to me
For only those,
  I wanted to say,
  "Thank you."

Lyrics from Animelyrics.com
Tachidomatte furikaetta mo ashiato wa mou kaze ni kieta
Itsunohi nika   kono unmei no imi wa mitsukaru kana

Lyrics from Animelyrics.com
Even as I stand still and look back, the wind has already erased my footprints
I wonder if, someday, the meaning of this destiny of mine will be discovered...

Lyrics from Animelyrics.com
Tatoe totsuzen ni kono sekai subete kiesattemo
Kotoba mo omoi mo nakusanai youni chiisaku nigirishimeta

Lyrics from Animelyrics.com
Even with the whole world suddenly vanishing
I meekly, but tightly grasped my words, thoughts, and feelings so as not to lose them[1]

Lyrics from Animelyrics.com
Tsumetai yoru ni kimi to deai
Yattone   wakatta koto ga aru no
Kasuka ni hikaru kono kibou
Kimi ni takusetara   
Sore dake de mou   
Imi ga atta no

Lyrics from Animelyrics.com
It was on a freezing night that I met you
And felt at last that I had discovered something important
This faintly shining wish of mine,
If I could entrust it with you,
  if only for that,
  my time here will have had meaning.

Lyrics from Animelyrics.com
Mou sono kokoro   kizutsukenai de
Watashi wa kokokara mimamotteru
Ashita mo kitto samui kedo
Yuki ga futte   keshiki ga hora kirei da yo

Lyrics from Animelyrics.com
Don't let yourself be brokenhearted,
From here on out I will be watching over you
Tomorrow will surely be cold as well, but
Look, the landscape is beautiful with snow falling over it

Lyrics from Animelyrics.com
Hidamari no you na   kimi no tonari
Atatakai nemuri ni ochite yuketa
Tatta hitotoki no yasuragi o
Kimi ga kuretandayo   
Tsutaetai yo   
Arigatoutte
Sayounara

Lyrics from Animelyrics.com
By your side is like a sunny beam
Where I could continue sleeping in warmth
The tranquility of those moments that you gave to me
For only those,
  I wanted to say,
  "Thank you."
And, "Goodbye."

[1] "Omoi" can mean thoughts and feelings, as well as experience, imagination, desires, hopes and wishes, love and affection, emotion and sentiment. Basically, everything she is and was.

Translated and transliterated by Curtmack

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here