- Home
- Anime
- S
- School Days
- Anata ga...Inai -remix ver.- - You are...not here -remix ver.-
Anata ga...Inai -remix ver.- |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
egao ga yuragu koe ga furueru nijindeku keshiki | My smile trembles And my voice shakes In this blurring scenery. |
nakayoku naritakute koe kaketa no junsui na hitomi mabushikute chikaku ni itai kara motto motto chiisana itami wa shiranai furi | I talked to you because I wanted to know you better. Your pure eyes are so bright. I want to to be closer to you, so more and more I pretend to forget the tiny achings. |
hontou ni taisetsu na hito wo itsunoma ni te ni ireta no? hashaideru itsumo yori oshaberi ne? tsukisasaru genjitsu | When did you finally get The person you love? You seem lively and more talkative than usual. I am in pain as I face this reality. |
egao ga yuragu koe ga furueru kidzukarenu youni utsumuku anata ga...inai koko niwa...inai wakariaeta noni umaranai kyori | My smile trembles And my voice shakes I look down and pretend I'm alright. You are...not here. Not by...my side. Though we understood each other, There exists an unfillable gap between us. |
kotoba kawasu dake de ureshiku naru yasashii hitomi ni tsutsumarete hitamuki na kimochi ni obienagara seiippai no omoi sotto sasageta | Just exchanging a few words with you makes me happy. Embraced by your gentle eyes, I trembled at my real feelings. But still I quietly offered you all my heart. |
hontou ni taisetsu na deai yukkuri to hagukumitai todoketai todokanai itsu kara ka fuan dake fukuramu | I want to slowly develope Our truly precious meeting. I want reach you, but I can't. And before I know it, only my fear grows. |
hanareru koto ga unmei nante... zutto kono mama to shinjiteta anata ga...inai koko niwa...inai ukeirerarezu ni sagashitsudzuketa | I've always believed, That we were never meant to be. You are...not here. Not by...my side. I couldn't accept this, so I kept on searching. |
namida ga tsutau kotoba ga kieru karamaru omoi hodokenai anata ga...inai koko niwa...inai yukisaki nakushita kodoku na tameiki | The words told through tears are disppearing. The teasing emotions won't leave me alone. You are...not here. Not by...my side. With nowhere else to go, I let out a sigh of solitude. |
egao de iru kara...suki de isasete | I will continue to smile...so please let me love you. |
Translated and transliterated by DarkMirage
http://lyrics.darkmirage.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
