- Home
- Anime
- S
- Seirei no Moribito
- Itoshii hito e - To the One I Love
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Itoshii hito e |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
dou shiyou mo nai fuan ni make souna yoru ki ga tsukeba itsudatte sugu soba ni hoka no daredemonaku anata ga itekureta | In the night, about to be swallowed by anxiety beyond any help But then I noticed that always right by my side There was you, not anyone else |
kizutsuku kedo, shinjirareru anata ga iru kara tachi agareru yo | Although I'm hurt, I can stand up because you who I can trust is here for me |
koe no kagiri nando datte kakegae no nai watashi no itoshii hito e todoite imasu ka kawari yuku sekai kawaranai hito no nukumori tashika ni kanjita | Time after time, while my voice holds out To the irreplaceable one I love Is it reaching? The ever changing world, the never changing human warmth I felt them beyond all doubt |
mae yori zutto anata no omoi kanjiru | I sense your feelings even stronger than before |
ima dakara wakaru hitori ja ikite yukenai soredemo ii yo ne | Only now I understand that you can't live your life alone, but it's fine |
kokoro kara okuritai kotoba soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e nani ga dekiru kana kawari yuku sekai kawaranai hito no tsunagari taisetsu ni shitai | The words I want to send from my heart And I wonder if next time I'll be able to do something For the one I love The ever changing world, the never changing human bonds I want to hold them dear |
koe no kagiri nando datte kakegae no nai watashi no itoshii hito e todoite imasu ka | Time after time, while my voice holds out To the irreplaceable one I love Is it reaching? |
kokoro kara okuritai kotoba soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e nani ga dekiru kana kawari yuku sekai kawaranai hito no nukumori tashika ni kanjita itoshii hito | The words I want to send from my heart And I wonder if next time I'll be able to do something For the one I love The ever changing world, the never changing human warmth I felt them beyond all doubt, the one I love |
Transliterated by spoony
Translated by cmertb
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
