AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » S » Sen to Chihiro no Kamikakushi » Kamigami-sama - The Gods

Kamigami-sama
The Gods

Log In to use the Songbox

 


Description: -

Lyrics by KAKU Wakako
Music and Vocal by KIMURA Yumi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
*Oyoso na mo naki   kamigami wa
Kyou mo hotohoto   kutabirete
Koshi wa gatagata   hiza wa are
Hara no tarumi wa   te ni amaru
* The mostly nameless gods are
  Totally worn out today too.
  Their lower backs are stiff and their knees are crooked.
  Their slack bellies are too much for them to handle.
*Kurikaeshi
* Repeat
Nagai aida no nengan no   nihaku mikka no honeyasume
Yatte kita no wa   tonari no sekai no yuya "Aburaya"
Their long-time heartsf desire is
A relaxation of three days and two nights.
They come all the way 
To the bathhouse gAburayah in the neighboring world.
Yomogiyu   iouyu   doroyu ni shioyu
Tagiru atsufuro   nurunuru furo
Koori no uita hiyashi furo
Sukoshi wa genki ni naritai to
Yatto tametaru zeni ikubaku ka
Nigirishimetemo   atsuku mo naranu
Mugwort baths, sulfur baths, mud baths and salt baths.
Boiling hot baths, slimy baths,
Chilled baths with ice floating.
Thinking, gI want to revitalize myself a bith
But no matter how much money they finally manage to save up,
Even if they grasp it tightly, it wonft heat up. 
*Kurikaeshi
* Repeat
Nagai aida no nengan no   nihaku mikka no honeyasume
Yatte kita no wa   tonari no sekai no yuya "Aburaya"
Kamadogami   idogami   amadogami   yanegami   hashiragami   benjogami
Ta no kami   hatakegami   yama no kami
Hosoudouro no namikigami   yogore mo hidoki kawa no kami
Nagai aida no nengan no   nihaku mikka no honeyasume
	(Koshi no nuketaru izumigami)
Yatte kita no wa   tonari no sekai no yuya "Aburaya"
	(Kuuki no kami wa mou konai)
	(Denkitachi ni wa kami wa nai)
Their long-time heartsf desire is
A relaxation of three days and two nights.
They come all the way 
To the bathhouse gAburayah in the neighboring world.
God of the stove(1), god of the well, god of the rain shutters, god of the roof, god of the pillar, god of the latrine,
God of the rice paddy, god of the field, god of the mountain,
God of the trees by the paved road, and the awfully dirty god of the river.
Their long-time heartsf desire is
A relaxation of three days and two nights.
(God of the spring whofs thrown out his back)
They come all the way 
(God of the air no longer comes)
To the bathhouse gAburayah in the neighboring world.
(There are no gods in electric things)

(1) All the gods mentioned are kinds of gods, meaning there may be more than one god in each category.

Transliterated by Kristin Olson <kolson00@yahoo.com> Translated by Fanmercon <Fanmercon@hotmail.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions