Akai namida
Red tears

Log In to use the Songbox

 


Description: Insert song from Shakugan no Shana the Movie

Vocals: Kawada Mami
Lyrics: Kawada Mami
Composition: Nakazawa Tomoyuki
Arrangement: Nakazawa Tomoyuki


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Yuuyake sore ga someru machi to kimi no yokogao 
Nani o omoi, nani o mitsume, nani o kanjite iru no? 
A city dyed by the sunset sky and your face from the side-
What are you thinking about, what are you looking at, what are you feeling?
Tatoeba sono saki ni boku-tachi no asu ga mienai nara 
Boku wa kimi no te o nigiri, doko made mo kakete yuku yo 
For instance, if we can't see our future ahead
Then I'll grip your hand and we'll run endlessly
Egao to yume to itoshisa to yorokobi o torimodoshite  
Ima de mo osokunai 
Katachi aru mono, sore dake ga koko ni iru subete nante 
Dare mo semenai kara 
Recover your smile and dreams and love and joys
It's not too late even now
Because no one will blame you
For the physical things, that only those are the everything here
Yuugure toki wa aseru kokoro wasuresaseteku
Isogashii nagare o kitte shashin ni shita you de
The time of dusk hurries by, making my heart forget
Like how I cut up a busy flow and turned it into a photo
Kono basho ga suki da to hanashiteta kimi no hoho o tsutau akai namida
Mou nido to, aenai yokan ga shiteta
You told me that you love this place and red tears fell down your cheeks
I had a feeling that we wouldn't ever be able to meet again
Namida mo uso mo kanashimi mo koukai mo, subete kimi to koko ni ita akashi da yo
Wakare wa futari dake ga shiru omoide no hajimari da to
Kono mune ni chikatte
Mata itsuka...
Your tears, lies, sadness, and regrets, everything is a proof of that I was here with you
I vow in my chest
That our parting is the beginning of a memory that only the two of us know
Someday, we'll meet again...
Sasayaku koe ga kono mama tooku natte
Kimi no kage mo yuuhi ni nomareteku
Muda ni sugiyuku toki nante nai n da to iikikasete...
As it is, the whispering voice grows afar
And your shadow is swallowed by the setting sun
Tell me that I didn't spend any time in vain...
Egao mo yume mo itoshisa mo yorokobi mo yobiokoshite
Towa ni hibikitsuzukeru
Katachi aru mono, sore dake ga koko ni iru subete nante
Shinjirarenai kara
Recall your smile, dreams, love, and joys
And they'll echo eternally
Because we can't believe
That the physical things, that only those are the everything here

Translated and transliterated by Atashi ♡



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions