Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Hishoku no Sora
Crimson Sky

Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Description: 1st Opening Theme

Written by Mami Kawada
Composed by Tomoyuki Nakazawa
Arranged by Tomoyuki Nakazawa & Takeshi Ozaki
Performed by Mami Kawada

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
soshite  kono sora  akaku somete  mata kuru toki  kono mi de  susumu dake

Lyrics from
And stain this sky red; when the time comes I'll only carry on with this body.

Lyrics from
surechigatte iku 'hito' mo  magirenakushita 'MONO' mo
itsuka wa kieyuku toki
atsuku yurugasu 'tsuyosa'  hakanaku yureru 'yowasa'
shosen onaji mirai 

Lyrics from
"People" who pass by each other, and "things" that become mixed and lost,
Both will eventually become fading memories. [1]
"Strength" that shakes with passion, and "weakness" that trembles fleetingly,
After all, both will lead to the same end. [2]

Lyrics from
sonna nichijou  kouka wo tokashi  arawareru hi  kureru sekai

Lyrics from
Such normalcy dissolves the crimson mist; the sun appears and reddens the world.

Lyrics from
kaze ni nabikase  sen o hiite  nagareru yo na kamisaki  toki wo sasu
furikitta omoi  minagiru yume
subete wa ima  kono te de  shimei  hatashite yuku dake

Lyrics from
Let the wind move you, draw the lines, and like the flowing ends of your hair, pierce the enemy.
The feelings that I shook off, the charged dreams,
All will now be used by this hand only to accomplish my mission.

Lyrics from
mata hi ga hitotsu  otosare  sotto dokoka de kieta
genjitsu  kawaranu hibi
dakedo tashika ni kanjiru  kimi no nukumori  kodou
kore mo shinjitsu da to

Lyrics from
Another torch bites the dust, [3] it disappeared quietly somewhere.
Reality doesn't change day by day,
But I can definitely feel your warmth, your heartbeat.
These are also real.

Lyrics from
soshite kurenai  koujin wo maki  yuuhi wo se ni  ima hajimaru  saa

Lyrics from
And scatter the crimson, red dust. I'll bear the evening sun and start now, you'll see.

Lyrics from
naze  takanaru kokoro ni  mayoi tomadoi  kanjiru no
hayaku  itazura ni abaredasu  itami  kowashite

Lyrics from
Why does my pounding heart feel lost and confused?
Quickly, destroy the pain that uselessly rages on.

Lyrics from
sora ni nijinda  yaketa kumo wa  uchi ni himeta negai ga  kogashiteru
tameratta hitomi  ukabu namida  demo ashita no  chikara ni kaete

Lyrics from
The burnt clouds spread across the sky, scorching the hidden prayers within.
Tears come to my reluctant eyes, but I'll turn them into tomorrow's strength. 

Lyrics from
subete sasagete  maiorita chi  saeru yaiba hitotsu de  yami wo kiru
itsudatte mune no  oku no hikari  matatakasete
kono mi de  shimei  hatashite yuku made

Lyrics from
I'll give my all to the land I descended upon, with one cold sword I'll slice through the darkness.
Keep the light in the depths of your heart glimmering always,
And I'll use this body until I accomplish my mission.

[1] The Kanji lyrics here are written as "L�¯", meaning "memories", but are sung as "toki", meaning "times", in the song.

[2] The Kanji lyrics here are written as "", meaning "end", but are sung as "mirai", meaning "future", in the song.

[3] In "Shakugan no Shana", "Torches" refer to people who will disappear from existence soon.

Transliterated by AzureDark

Translated by kenneth_ooi_kenneth

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here