Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



ONE

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd Ending Theme

Lyrics by MAON(ALTIMA) and motsu
Composed and Arranged by Yaginuma Satoshi
Performed by ALTIMA

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Tsuki to hoshitachi ga, boku wo terashiteru
Hi no komau juutan no ue
Me no mae no kimi wa, akaku terasarete
Massugu na me wo kiramekaseta

Lyrics from Animelyrics.com
While the moon and the stars are shining over me,
on the carpet where sparks of fire flutter about,
you, standing before my eyes, illuminated in a red hue,
glared your radiant and resolute pupils.

Lyrics from Animelyrics.com
Futatsu no ashioto, tookeki kanata e
Subete yudane you to tsugeta kotonoha
Mirai e habataku

Lyrics from Animelyrics.com
The sounds of our footsteps resound into the far distance.
I give you my words that I'll entrust you with my all.
We flap our wings and fly towards the future.

Lyrics from Animelyrics.com
Hakkiri to mune tsukamitotta douin
Sou kore wa saikyou no kourin
Futari kodou ni tsuishoushiau senshi doushi
Ai mamoru nara tatakai mo hitei ni naranai to
Ikku burezu in funde iku atsui michi

Lyrics from Animelyrics.com
It's clear to me now what it is that has seized my heart.
Yes, it is the power of the greatest advent.
The two of us, following our heart, are mutual comrades.
To protect love, we would not hesitate to fight.
With our words synchronized, we tread on this heated path.

Lyrics from Animelyrics.com
Surechigai, igamiatta
Genwaku kara tokihanashite
Tabidachi e, omomuku nara
Mou kono te wo hanashi wa shinai

Lyrics from Animelyrics.com
After freeing each other from
the ensnaring illusion of in-fighting,
if we're going on a journey,
I will never let go of this hand again.

Lyrics from Animelyrics.com
Hajimete mitsumeatta toki wo
Kawarazu, ima mo oboeteru?
Madoromi no uzu ni nomarete mo
Kienai, kesenai, bokura no yume

Lyrics from Animelyrics.com
Even now do you still remember vividly the moment
when we first met and looked into each other's eyes?
Even if we should be swallowed up by swirls of slumber,
our dream--the proof of our bond--will never disappear.

Lyrics from Animelyrics.com
To be as ONE

Lyrics from Animelyrics.com
To be as ONE

Lyrics from Animelyrics.com
Hoo ni tenohira wo, soete waratte kimi wo
Mamoritai to omotta
Toomawari shita ne, dakedo kizuita
Kimi no tame ni ikiteita koto
Hikari no yuki ga maiorita sora e
Kaketa tsuki to hoshi ga yorisou
Bokura no egaita monogatari
Korekara mo zutto tsuzuiteku

Lyrics from Animelyrics.com
As you rested your chin in your hands and smiled,
I felt an urge to protect you.
It took me a long time, but I eventually realized
that you were the reason of my existence.
We fly into the sky where lustrous snow precipitates,
cuddling together like the waning moon and the stars.
Our story, sketched by the two of us,
will continue forever from this point on.

Lyrics from Animelyrics.com
Ukanda tsuki to hoshitachi wo  miage rin to shiru "Onore ga ari you"
Musunda kizuna wa hikisakareru hodo kataku to
Chikai wo sotto sasageyou  koko kara hontou no tabi to
Hajimaru toki  maiagatte iku oozora e

Lyrics from Animelyrics.com
Looking up at the floating moon and stars reminds us of our own dignified looks.
Let's make an oath that our bond might stay strong and flourish.
The real journey begins from here,
and as soon as it does, we'll ascend into the vast sky.

Lyrics from Animelyrics.com
Fushigi da ne, sugata katachi
Maru de chigau ikimono demo
Hikareai, motomeatta
Hitotsu ni majiwatta kagerou

Lyrics from Animelyrics.com
How mystifying it must be,
that two different creatures with disparate looks
could be attracted into seeking after each other
and then overlap into a single ray of fiery light.

Lyrics from Animelyrics.com
Kioku no tsuzura wo hiraitara
Mioboe no aru FUREEZU
Kiritotta hazu no koukei to
Atsuku, atsuku, moeagaru FUREIMU

Lyrics from Animelyrics.com
Once I open my chest of memories,
I see a letter with familiar phrases written on it,
as well as scenes that should have been torn away from my memories,
frames after frames of hot and passionate flames.

Lyrics from Animelyrics.com
To be as ONE

Lyrics from Animelyrics.com
To be as ONE

Lyrics from Animelyrics.com
Mayoinai koe ni, chiisana kamikire
Moetsukite shimawanu you ni
Wasuretakunai yo, karada ga kiete mo
Kimi no tame ni ikiteta koto
Kuroi ginga wo samayotta hate de
Kimi ga kureta "Isshoni itai"
Subete yudaneru yakusoku shita
Kuchibiru to kuchibiru kasanete

Lyrics from Animelyrics.com
I said, in a resolute voice,
so that this small scrap of paper would not burn away.
Even if I should lose my body, I will not forget
the fact that you were the reason of my existence.
At the end of my wandering in the dark galaxy,
You said to me, "I wish to be together with you.",
promising to entrust me with your all,
as our lips touched.

Lyrics from Animelyrics.com
Shou wo shoujiru saishuu no SESSHON
Kan wo kanzuru kankaku de zan zan zan
Hatta  issen no shinpan  hanshun de zendan no enbu
Mujin no PAWAA wa
Sekai zentai makitotteku ZENMAI
Ifuudoudou issai no dakyou naku unmeigoto shouka
Zetsukei ni mi wo makasete  zetsukei ni futarigoto To be as ONE

Lyrics from Animelyrics.com
This is the final battle session and the last round of gunpowder smoke.
I'll slash everything away under the direct control of my sense and mind.
My judgment sweeps across in a flash and produces a full-power dance of flames.
This limitless power
is a spring that will wind the world in its entirety.
Majestically and unyieldingly, we sublimate together with our destiny.
We entrust our bodies, and our future, to this grandiose scene. To be as ONE.

Lyrics from Animelyrics.com
Hoo ni tenohira wo, soete waratta kimi wo
Mamoritai to omotta
Toomawari shita ne, tadoritsuitanda
Kimi to boku wa hitotsu datta

Lyrics from Animelyrics.com
As you rested your chin in your hands and smiled,
I felt an urge to protect you.
It took me a long time, but I eventually attained the fact
that you and I were one.

Lyrics from Animelyrics.com
Mayoinai koe ni, chiisana kamikire
Moetsukite shimawanu you ni
Wasure wa shinai yo, karada ga kiete mo
Kimi to tomo ni ikiteta koto
Hikari no yuki ga maiorita sora e
Kaketa tsuki to hoshi ga yorisou
Bokura ga egaku monogatari wa
Korekara mo tsuzuku eien ni

Lyrics from Animelyrics.com
I said, in a resolute voice,
so that this small scrap of paper would not burn away.
Even if I should lose my body, I will not forget
the fact that you and I lived together.
We fly into the sky where lustrous snow precipitates,
cuddling together like the waning moon and the stars.
Our story, sketched by the two of us,
will continue forever from this point on.

Lyrics from Animelyrics.com
Hakkiri to mune tsukamitotta douin
Sou kore wa saiykou no kourin
Futari kodou ni tsuishoushiau senshi doushi
Ai mamoru nara tatakai mo hitei ni naranai to
Ikku burezu in funde iku  kono michi no naka  kasanatta
Ketsuron wo shitta  setsuna no naka tada sono mama toki wa natta
Hikari no yuki ga furishikiru  hikari no yuki ga furishikiru

Lyrics from Animelyrics.com
It's clear to me now what it is that has seized my heart.
Yes, it is the power of the greatest advent.
The two of us, following our heart, are mutual comrades.
To protect love, we would not hesitate to fight.
With our words synchronized, we trod on our path together.
I finally knew the conclusion, only in an instant moment.
Lustrous snow is precipitating. Lustrous snow is precipitating.

Transliterated by マルメロ
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by animeyay



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here