National Anime Song Translation Month 2016!
Kaze no Tabibito
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Shounen jidai no owari
Kono michi no mukou wa nani ga aru no darou
which departs without saying a farewell
What may possibly lie beyond this way?
Tsukamitai akogare wo
Oikakeru kisetsu ga kimi ni mo kuru darou
The time of chasing what you long for
Will probably come to you as well
Yuuyake no tawaa
Saraba nakama yo
Mata au hi made
The tower of sunset
Farewell my friends,
Until the day we meet again
Minna genki de iru ka
Natsukashisa makura ni yume wo daite nemuru
Everyone, how are you?
I embrace the dream sleeping on the pillow of nostalgia
Furusato ni kaeru toki
Azukete 'ta yakusoku kitto mamoreru hazu
At the time of the return to my hometown
I'll surely be able to keep the promise we've made 
Kita e minami e
Jiyuu na kokoro
Ashita wa doko e
To the north, to the south
Farewell, floating clouds
To where the tomorrow lies
 it actually says "Fly! The message on the wind"
 interpretation; literally it means the promise that is being entrusted to me"
Translated by Shimotsuki_No_MiNa
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here