- Home
- Anime
- N
- Naruto Shippuuden
- Hotaru no Hikari - Light of the Fireflies
Hotaru no Hikari |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike | SHA LA LA I'm sure, someday, I'll obtain it Softly in my fleeting heart, a light is burning |
Aitaku naru no "shoudou" nakitaku naru no "juunjou" Natsu no hi ni tobikonda hotaru wa kaeranai | The "urge" of wanting to see you, the "innocence" that made me want to cry The fireflies that flew into the fire of summer will not return |
Anata wa nanimo iwazu kuchidzuke wo nokoshite Kizu tsuku mama unadzuita ne Kanashii hodo inochi yurameite ita | Don't say anything, just leave me with a kiss Whilst being burnt, you nodded Life, to the point of sadness, flickered |
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no Mabayui tsuki ga sotto ashita wo terashite Tsuyoku tsuyoku kagayaite | SHA LA LA I'm sure, someday, I'll obtain it Softly in my fleeting heart, a light is burning SHA LA LA Person dear to me, you, too, can see it The dazzling moon softly illuminates tomorrow Shining strongly, strongly |
Kaze ni fukareru hodo hageshiku naru kokoro ni Haguresou na omoide ga mata yasashiku tomoru | In my violent heart, the nearly lost memories That had been blown out are gently lit again |
Muchuu de kakedashitara furerareru ki ga shita Omomuku mama te wo nobasu yo Setsunai hodo inochi yurameite iku | I got the feeling that if I ran on in a daze, I'd touch it So I go on, arm outstretched Life, to the point of pain, flickers |
SHA LA LA boku wa zutto utai tsudzukete iku yo Furueru mune ni sotto hikari moete ike SHA LA LA itoshiki hito anata ni todoku you ni Hatenai sora ni sotto omoi tsunorasete Tsuyoku tsuyoku hibikasete | SHA LA LA I want to go on singing forever Softly in my shivering heart, a light is burning SHA LA LA Person dear to me, so that I can reach you Let these feelings softly be invited into the endless sky Let them resound strongly, strongly |
SHA LA LA itsuka kitto hotaru wa moe tsukichitte Kie yuku mune ni sotto yume yo kagayaite SHA LA LA itoshiki hito anta mo wasurenai de Kirameku natsu ni sotto negai wo kasanete | SHA LA LA I'm sure, someday, the fireflies will stop lighting Softly in my disappearing heart, a dream is shining SHA LA LA Person dear to me, don't you forget, either Softly in the glittering summer, wishes are piling up |
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no Mabayui tsuki ga sotto ashita wo terashite Tsuyoku tsuyoku kagayaite | SHA LA LA I'm sure, someday, I'll obtain it Softly in my fleeting heart, a light is burning SHA LA LA Person dear to me, you, too, can see it The dazzling moon softly illuminates tomorrow Shining strongly, strongly |
Translated and transliterated by Rizuchan
http://rizu.omegazorgon.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
