National Anime Song Translation Month 2017!



Itsu no Hi ni mo
No Matter What the Day

Log In to use the Songbox

 


Description: The Last -Naruto the Movie- Naruto Uzumaki Character Song

Singer: Takeuchi Junko
Lyrics: Hirose Sayaka
Composition: Mitome Kazumi
Arrangement: HearTribe

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hirogaru keshiki mae no
Mieteru tokoro ga subete datta
Kakusareteiru ura ni
Shinjitsu ga aru to kizukazu ni
Zutto minogashiteta

Lyrics from Animelyrics.com
The things I could see in front of the horizon
That spread out in front of me was everything to me.
I didn't notice that the truth
Lay hidden behind these things,
And I had always overlooked it.

Lyrics from Animelyrics.com
Mayottari toomawari
Heitan na michi janai keredo
Furi muitara yori soi mimamorare
Yasashisa afureteta

Lyrics from Animelyrics.com
Getting lost and taking detours,
My path isn't a smooth one.
However, when I turned around, she was nestled close to me and was watching over me.
Her kindness overflowed.

Lyrics from Animelyrics.com
Itsu no hi ni mo Donna toki datte
Mezasu mono akiramenai
Tada waratte Tada sore demo
Chikara ni naru itsudatte

Lyrics from Animelyrics.com
No matter the day, no matter the time,
I will never give up on what I'm aiming for.
Just smile. Just that
Will become my strength, no matter when.

Lyrics from Animelyrics.com
Futatsu no hana ga irozuku kozue
Takusan no omoi ni
Ima, kotaetekun da

Lyrics from Animelyrics.com
Two flowers give color to the treetop.
I'm going to answer now
To these many feelings for me.

Lyrics from Animelyrics.com
Kuri kaesu hibi datte
Nani hitotsu onaji mono nakute
Tsumi kasanete kasanaru
Nukumori no imi ni Ima kizuita

Lyrics from Animelyrics.com
Even the days that repeat
Don't have a single one that have the same things as another.
They pile up and overlap.
I've finally realized the meaning warmth now.

Lyrics from Animelyrics.com
Itsu no hi ni mo Donna toki datte
Furi sosogu Akarui hi ga
Warai atte yori soi nagara mo
Mamoritakute kono hibi wo
Futatsu no michi ga deau koko kara
Issho ni aruitekou
Ima, hajimetekun da

Lyrics from Animelyrics.com
No matter the day, no matter the time,
As I laugh with and snuggle close with
The bright sunlight that pours down
I feel like I want to protect these days.
From the place where two paths intersect,
We're going to walk together.
This is where everything starts for us.

Lyrics from Animelyrics.com
Me to me de wakari au koto
Tagai wo shinji au koto
Sono kizuna mune ni Massugu tsuki susume!

Lyrics from Animelyrics.com
Understanding by looking in each other's eyes.
Believing in each other.
I will hold these bonds in my heart and move straight ahead!

Lyrics from Animelyrics.com
Itsu no hi ni mo Donna toki datte
Mezasu mono akiramenai
Tada waratte Tada sore dake demo
Chikara ni naru
Shippai mo CHANSU
Magenai SUTANSU
Nani ga nandemo yatte yaru
Kokoro kumoru toki ga atatte
Hitori janai kore kara wa

Lyrics from Animelyrics.com
No matter the day, no matter the time,
I will never give up on what I'm aiming for.
Just smile. Just that
Will become my strength.
My stance I'll never go back on
That a mistake can turn into a chance.
I'll do whatever I have to.
Even if there are times when my heart becomes clouded,
I won't be alone from here on out.

Lyrics from Animelyrics.com
Futatsu no michi ga deau koko kara
Issho ni aruitekou
Ima, hajimetekun da

Lyrics from Animelyrics.com
From the place where two paths intersect,
We're going to walk together.
This is where everything starts for us.

This song is a response song from Naruto to Hinata and her song "Fuyu no Owari ni." (At Winter's End) The phrase "bright sunlight" is referring to Hinata, as her name literally means "sunny place."

Translated and transliterated by mewpudding101

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here