Otome no Inori |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
koi ni koi suru onna no ko ni wa mabushisugiru no MAI DAARIN | To this small girl loving is wonderful, my darling |
kirakira RUUJU (akogare DORIIMU) PINKU no PIICHI todoite hoshii no otome no inori | A glistening rouge (a longful dream) a pink peach I want to reach for it - a maiden's prayer. |
* yozora ni ukabu gin no kofune suki to kirai no namima ni yureru chiisana mune o kyunkyun kogashi kokoro wa tobu no anata no moto ni | * I float to the night sky - the silver of this happiness I like to shake the waves of darkness my little heart is aching so profoundly let my heart leap into your origin |
onegai todoite otome no negai zembu agechau kirei na watashi | I beg you, let me reach, it's this maiden's will It's all I am, this pretty me. |
koi ni koi suru onna no ko ni wa mabushisugiru no MAI DAARIN | To this small girl loving is wonderful, my darling |
kurakura KORON (yurameki DORIIMU) mizuiro PARASORU kanaete hoshii no otome no negai | I'm giddy, that cologne (a beautiful dream) a light blue parasol I wish it would come true - it's this maiden's will |
* Repeat | * Repeat |
onegai todoite otome no negai nageta KISSU wa BUUMERAN katamichi kippu no BUUMERAN | I beg you, let me reach, it's this maiden's will the last kiss is a boomerang this boomerang is a ticket for a one way trip |
zembu agechau kirei na watashi shiroi PEGASASU ni omoi nosete todoketai no koi no JIGUSOO RASUTO PIISU | It's all I am, this pretty me I feel like I'm on top of a white pegasus delivering the jigsaw of love's last piece |
Contributed by Kou Usako-chan
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
