Give a Reason

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: Slayers Next Op.

Sung by: Hayashibara Megumi
Lyrics: Arimori Satomi
Composition: Satou Hidetoshi
Arrangement: Oohira Tsutomu
Romanization/Translation: Takayama Miyuki & Serizawa Kamo


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
memagurushii   jikan no mure ga
hashiri nukeru   machi wa SABANNA
kawaru ga waru   SYU-RU na NYU-SU
asu ni nareba   daremo wasurete'ru
The crowd of this fast-moving age is
running through the city, which is a savanna
Surrealist news is happening alternately,
and when tomorrow comes, everybody forgets them
ikite-iru,   ima ikite-iru
sonna naka de   nanika wo motome
mogaku you ni   nukedasu you ni
kono chikara wo   tameshite mitakute
I'm alive, I'm living now.
Seeking something inside of this life
While I wriggle myself and slip out,
I'm trying to test how strong I am
kitto dokoka ni "kotae" aru
umarete-kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai   nogasenai   yume ni mukau no
There's an "answer" somewhere for sure
The answer for why we were born
Everyone is seeking for that, going
towards helpless dreams he can't set free
kizutsuku koto wa kowakunai
dakedo kesshite tsuyokunai
tada, nanimo shinai mama de
kuyandari wa shitakunai
Here we go! go!   hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life   todoketai
I'm not afraid of getting hurt!
But I'm not strong any way for that
Simply, by keeping doing anything,
I don't wanna be regretting myself!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody!
I wanna get along... Give a reason 
for life ...to the me of the future
[Instrumental]
[Instrumental]
hakari shirenai   ooki na yami ga
oto wo tatete   mukatte kite mo
asa ga kireba   dareka ga ireba
kokoro ni aru   zetsubou wa keseru
Even if an unmeasurable big darkness
comes towards me making a dreadful noise,
When tomorrow comes, after I see someone,
the despair in my heart will be erased
motto tsuyoku IME-JI shite
hohoende'ru jibun wo
shinjite'ru omoi, sore ga
nani yori mo   dare yori mo   yume ni chikadzuku
Doing a stronger image of myself,
I find myself smiling...
I believe in my feelings, it moves me toward
my dreams more than anything else, anybody else
GO-RU ni motaretari shinai
tatoe, tadoritsuitatte
atarashii yume ga kitto
watashi no senaka osu kara
Here we go! go!   hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life   todoketai
I won't be leaning on my goal
even when I find my way to it
Because surely a new dream
will push my back again!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody
I wanna get along... Give a reason for life
...to the me of the future
[Guitar Solo]
[Guitar Solo]
kitto dokoka ni "kotae" aru
umarete-kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai   nogasenai   yume ni mukau no
There's an "answer" somewhere for sure
The answer for why we were born
Everyone is seeking for that, going
towards helpless dreams he can't set free
kizutsuku koto wa kowakunai
dakedo kesshite tsuyokunai
tada, nanimo shinai mama de
kuyandari wa shitakunai
Here we go! go!   hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life   todoketai
I'm not afraid of getting hurt!
But I'm not strong any way for that
Simply, by keeping doing anything,
I don't wanna be regretting myself!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody
I wanna get along... Give a reason 
for life ...to the me of the future

Transliterated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>

Translated by Asufa



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions