| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
hana ga yukikai kaze ga fuki
iro ga maichiri hi ga tomoru
kisetsu ga nando meguttemo
kono shunkan wa nido to nai | Flowers scatter and the wind blows
Colors disperse, and light comes around
Even if seasons change many times
This moment will never come back |
tatoe hyakkai negattemo
ugokidasanakya tsukamenai kara
atosaki kangaezu itai me mo
toki ni wa miru keredo daijoubu | Even if you wish a too times
You can't catch it if you don't move yourself
reckless actions creating wounds in yourself
Can be seen from time to time, but it's alright |
kangaesugite ugokenakute
CHANSU nigasu yori muiteru no
nerai sadameta nara
ima iku dake ikou | Thinking too much and not moving.
Rather than losing your chance, go straight forward.
If you decided what you what you want
Now let's go as far as we can. |
* dareka ni homerareru jinsei
mezashiteiru wake ja nai no
watashi ga yorokobu ikikata
butsukarinagara mitsuketeku | * A life that is praised by someone
Is not the goal
A life that I find happiness in
I search at any cost |
ikinari tsuyoi wake ja nai
ikinari dekiru wake ja nai
kurikaeshiteyuku hibi kara
tsukuriageteku no jibun wo | Cannot be strong suddenly
Cannot be possible suddenly
From the repeating days
The self is made |
tatoe umaku ikanakutte mo
michi wa keshite tozasare wa shinai
soko kara mata nanika ga hajimaru
sagashite nayande motometereba | Even if it doesn't work well
The road will never be blocked
Something beings from there again
If you want it by searching and through pain |
yameru no to akirameru no to de wa
tsugi no michi ga kawattekuru
omoi nokosanai de
ima yaru dake yarou | In stopping and giving up
there is change in the next road ahead
Don't leave any thoughts
Now let's do as much as we can. |
dareka ni mitomerareru yori
mazu jibun wo mitomenakucha
DAME na TOKO mo ii tokoro mo
hikkurumete dakishimeyou | More than to be recognized by someone
One must be recognized by oneself
Hateful things and good things
Embrace them all |
raku ni arukeru michi yori mo
tsurakuttemo tanoshimitai
isogashii taikutsu na hibi
kaetai nara arukidasou | More than an easy road to follow
I want to enjoy it even if it painful
Busy and boring days
If you want to change them, you must walk out |
* repeat | * repeat |
dareka ni mitomerareru yori
mazu jibun wo mitomenakucha
DAME na TOKO mo ii tokoro mo
hikkurumete dakishimeyou | More than to be recognized by someone
One must be recognized by oneself
Hateful things and good things
Embrace them with force |
raku ni arukeru michi yori mo
tsurakuttemo tanoshimitai
isogashii taikutsu na hibi
kaetai kara aruiteku no | More than an easy road to follow
I want to enjoy it even if it painful
Busy and boring days
If you want to change them, you must walk out |