National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Plenty of grit

Log In to use the Songbox


Description: OP

Vocals & Lyrics: Hayashibara Megumi
Music: Satou Hidetoshi
Arrangement: Oohira Tsutomu

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Fukiareru kaze ga    kami wo surinukete iku
Sono hitomi ni    utsuru shinkirou

Lyrics from
The violently blowing wind whips through my hair
A fata morgana[1] reflects off your eyes

Lyrics from
Hikari to yami no hazama    umareta    inochi
Ima futatabi    tachimukau toki to

Lyrics from
The soul born in the interstice between light and darkness
Now, once again, it's time to face it

Lyrics from
Jidai wo utsusu kagami sae    hibiware kudakete
Soredemo ikiteru    motomete yamanai    ai wo sakenderu

Lyrics from
Even the mirror that reflects the era has cracked and shattered
But even so, we live, screaming for the love we forever seek

Lyrics from
* Tachikirenai    omoi daite    hito ha samayoitsudzukeru
   Tachihadakaru kabe miageru yori
   Uchikuzusu sube ha aru to    maboroshi wo uchiharatte
   Itsudatte    ima koko ga hajimari

Lyrics from
* Holding ideals they can't break off, people continue to wander
   Rather than gazing up at the wall blocking your way,
   Brush away the illusions and tell yourself there's a way to break it down
   Always, right here, right now, is the beginning

Lyrics from
Kurikaesu hibi ni    okiwasureta negai
Me wo fusetemo hontou ha shitteru

Lyrics from
The wish that I misplaced in the repeating days
Even if I cover my eyes, the truth is I know it

Lyrics from
Tsuyosa to yowasa    yasashisa to kizuato
Yuragu kokoro    uchikeshitakutte

Lyrics from
Strength and weakness, kindness and scars
Even if I want to drown them out of my wavering heart

Lyrics from
Irodorareta kono machinami    samishisa kakusezu
Soredemo ikiteru
Asu wo norikoeru chikara    motometeru

Lyrics from
Unable to hide our loneliness in this painted townscape
Even so, we live
We seek out the power to surmount tomorrow

Lyrics from
Tsuyogatteru    sono morosa mo    hikkurumete    ai-shitai
Namida no ato kesenai itami mo
Uketomete    wasurenaide    soshite ashita ga kawaru yo
Yobiokose    nemutteru    chikara wo

Lyrics from
I want to lump your bluffing fragility together and love it
The tracks of your tears and your indelible pain
I'll catch them, I won't forget them, and so our tomorrows will change
Awaken your slumbering power

Lyrics from
* Repeat

Lyrics from
* Repeat

[1] In the Japanese lyric sheet, the kanji reads "genjitsu" ("reality"), while the okurigana above it reads "shinkirou" ("mirage"). Here, I translate it as "fata morgana," which is a complex type of mirage that mixes both the true image and the inverted image.

Translated and transliterated by Ayu Ohseki now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here