| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
RASUTOCHANSU wa ichido dake
Nokoru yume kazoenaide
Shinpi ni tobikonde yo | The last chance comes only once
Don't count the abandoned dreams
Plunge into the mystery |
Mitsumeau hitomi no oku
Jikan ga suikomareteku
Jigen wo haruka Fly away | Our eyes meet each other
and time draws us inside them.
Into this dimension, let's fly far away |
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou | If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll understand that love |
Ai no tsuzuki wo sagasu tame watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no | To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of millions of light years? |
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon | With the same you I would repeat this without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon |
RIARUTAIMU de ROMAN shite
Kirameki ni kuramanaide
Kidou ga hizumu kurai | In real time, follow the story
Don't be blinded by its glitter
The orbit is about to be warped |
Tada hitotsu ni kakete yuku
Junsui na kimochi dake yo
Mirai ni todoke Misty way | We will bet on only one
It is only the pure feeling
Reach the future, misty way |
Ima koko de hanarete mo ii
Tsugi no deai kokoro ni kizanda kara | Here and now, it's alright if we part
because our next meeting is engraved in our minds |
Tsuki no shizuku ni kono omoi fuujikome
Daite yukou to chikaitsutsu | This longing is enclosed in a moon-droplet
Although I promise to hold on to it... |
Furiaogu me ni sosogareru MUUNSHAWAA
Douzo onegai yo
PAWAA wo kudasai | Moon shower that pours into our upraised eyes
Please, I beg of you
Please give us power |
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou | If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll understand that love |
Ai no tsuzuki wo sagasu tame watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no | To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of millions of light years? |
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon | With the same you I would repeat this without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon |