National Anime Song Translation Month 2016!



Take Your Way

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening

Performed by: livetune adding Fukase
Lyrics: kz
Music composition: kz
Music arrangement: kz

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
me no mae ni utsuru
toi ni itsumo aimai de
sono kotoba de nanika ga
kawaru nante omoi mo shinakute

Lyrics from Animelyrics.com
Projected in front of my eyes,
within the question that always remains ambiguous,
nothing about its words will change,
or so I thought

Lyrics from Animelyrics.com
wazuka demo umareta kizuna ga nozomu nara
fukanzen na yume demo
miushinawanaide sakebe

Lyrics from Animelyrics.com
If you are to wish for that sprouted bond, however insignificant it is,
even if the dream is imperfect,
don't lost sight of it, but yell instead

Lyrics from Animelyrics.com
namida ni nureta kono koe de
nakiharashita kimi no kata idaku
mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa
kimi dake ga tsukamu mono da to
kimi dake ga negaeru mono da to
yobu koe wa mou tayasanai nda
zutto mirai o
hikari ga oou made

Lyrics from Animelyrics.com
In the voice drenched in tears,
I embrace your shoulders burnt out in fire
However anguished and lost you may feel, the world you have chosen,
it's still something only you can grasp,
it's still something only you can wish for
Your voice won't be extinguished anymore,
all the way, till the future
is showered in light

Lyrics from Animelyrics.com
itsu datte fui ni
mae o fusagu sentaku wa
kotae matazu bokura o
nozomanai ashita e to tsureteku

Lyrics from Animelyrics.com
All the time, so abruptly,
the choices occupying the road in front,
without waiting for our answer, 
they brought us to the tomorrow we never wished for

Lyrics from Animelyrics.com
wazuka demo kanashimi o keshiteikeru nara
kono karada o kizamu kizu
kaeriminaide sakebu

Lyrics from Animelyrics.com
If I can purge you of your sadness, however insignificant it is,
the scars engraved in my body,
I won't ponder on them, but yell instead

Lyrics from Animelyrics.com
namida ni nureta kono koe de
tachitsukushita kimi no kata idaku
tatoe ibitsu demo eranda kono mirai wa
kimi dake ga tsukamu mono da to
kimi dake ga negaeru mono da to
yobu koe wa mou tayasanai nda
zutto sekai ni
hikari egaku made

Lyrics from Animelyrics.com
In the voice drenched in tears,
I embrace your shoulders as you stand still
However crooked it might be, the future you have chosen,
it's still something only you can grasp,
it's still something only you can wish for
Your voice won't be extinguished anymore,
all the way, till the future
is drawn out in light

Lyrics from Animelyrics.com
itami o sakeyou to shinaide
kotae o mune ni shimawanaide
ushinau koto o osorenaide
itsu datte hitori ja nai nda
kasuka ni kikoetekuru darou
bokura de tsukutta merodii ga
zutto sou zutto
kimi no te o nigitteru

Lyrics from Animelyrics.com
Don't try to avoid pain
Don't seal the answer within your heart
Don't be scared of losing things
You are never alone
However faint it is, you can hear it faintly, right?
The melody that we have woven out
Always, always
will I be holding your hands

Lyrics from Animelyrics.com
karashita koe de furuwaseta
bokura o asu e hakobu uta ga
hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku

Lyrics from Animelyrics.com
You vocalized shakingly, in your hoarse voice,
the song that shall carry us to the tomorrow,
it will continue to reverberate,
within someone's dream

Lyrics from Animelyrics.com
namida ni nureta kono koe de
nakiharashita kimi no kata idaku
mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa
kimi dake ga tsukamu mono da to
kimi dake ga negaeru mono da to
yobu koe wa mou tayasanai nda
zutto mirai o
hikari ga oou made

Lyrics from Animelyrics.com
In the voice drenched in tears,
I embrace your shoulders burnt out in fire
However anguished and lost you may feel, the future you have chosen,
it's still something only you can grasp,
it's still something only you can wish for
Your voice won't be extinguished anymore,
all the way, till the future
is showered in light

Transliterated by Chokoreeto

Translated by fMegrez

See an error in these lyrics? Let us know here!



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here