MI-RA-I |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Tabidatsu junbi wa dekita kai? mata hitotsu asa ga kuru Atarashii shatsu ni kigaete kurayami wo nukedasou Nemuranai machi wa kyou mo bokura wo tada mimamotteiru Atarashii uta wo kikaseyou ka | You ready for the trip? Just one more day to go Put on a new shirt And let's sneak off in the night The sleepless city is even today Still just looking over us Why don't we sing it a new song |
Nakitaku naru you na dekigoto wake mo naku omoidasu (*1) Buutsu no kakato wo narashite isogiashi kakenukeyou Umaku yaru no mo ii kedo bukiyou de tachitomatteiru Sonna kimi ga totemo itoshii | Events that could make you cry remembering without reason With sound of the heels of our boots let's run through quickly Doing things skillfully may be fine but as we are clumsily standing here Its that I really like about you |
to be shine, to be free Kowagaranai de Toki no nami wo norikoeru kara Haruka tooi michi wo mezashite yuku | to shine bright, and be free Nothing to be afraid of. Since we've rode the waves of time, Let's start aiming for that far off road |
Taikutsu na hibi yo sayonara mayou koto nani mo nai Buutsu wo kataku shimenaoshi ano doa wo akete miyou Nemuranai machi ga kyou mo shizuka ni tada mimamotteiru Kimi to boku ga hajimatteyuku! | Saying goodbye to the boring days There's nothing to be lost Stubbornly tie the boots once more Let's open a new door The sleepless city is even today Quietly just looking over us Let's start from here! |
to be shine, to be free Tomadowanai de Toki no nami wa tsuyoku yasahii Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku | To shine bright, and be free Nothing to be confused about The waves of time are stong yet gentle Soon I will meet you there |
Kimi to boku no sekai wo terasou | Let's light up our world |
to be shine, to be free Kowagaranai de Toki no nami wo norikoeru kara | to shine bright, and be free Nothing to be afraid of. Since we've rode the waves of time, |
to be shine, to be free Tomadowanai de Toki no nami wa tsuyoku yasashii | To shine bright, and be free Nothing to be confused about The waves of time are stong yet gentle |
Haruka tooi michi no mukou gawa e Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku Kimi to boku no mirai mitsukeyou ze | To the other side of the far off road, Soon I will meet you there Let's go and find our future |
[1] Lyrics wrote out the kanji RIYUU (reason), and didn't give any special furigana like for jidai (sung:toki), but the set phrase is wake mo naku, and it is clearly sung that way.
Contributed by Ice-Wolf <icewolf@excite.co.jp>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
