AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » Sotsugyou M » Eien no Love Song - Eternal Love Song Eien no Love Song |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
toorisugiru kaze ga ima kimi no koto wo kizutsukeru zankoku na machinami no naka de | On these cruel streets, the passing wind hurts you |
hitorizutsu no kanashimi mo futari naraba daijoubu sa kono ude de mamotte agetai | Even if there's sorrow in each of us, it'll be alright, as long as we're together. I want to take you in my arms and protect you |
kokoro no oku made kimi ga afurete-iru yo akiramenaide furuenaide kitto mirai e tsurete yuku | You make the very depths of my heart overflow with emotion Don't give up. Don't be scared. I'll lead you toward the future. |
kazaranai egao ga mabushii meguriaeta no wa suteki na itazura da ne azayaka na kisetsu wo tsukamaete eien ga mieru basho made ai no uta wo kuchizusande yukou | Your true, un-made-up face is dazzling That we were destined to meet is a wonderful play of fate. Catching the brilliant seasons, let's walk on until we can see eternity, singing a love song along the way. |
kimi to tokei wo kaetara onaji toki ga nagareru darou hanarete mo omoi wa todoku sa | If I could exchange watches with you, then we could share the same time. Even if we're apart, our feelings will reach each other... |
nemurenai yoru wa te wo tsunaide ageru yo umarete zutto sagashite-ita kakegae no nai hito da kara | On sleepless nights, I'll hold your hand, because you're the one and only person I've searched for all my life. |
wasurenai kimi to no yakusoku shiawase wo itsuka kanaeru soba ni iru yo omoide no RIBON ga yogorete mo | I won't forget my promise to you I'll be by your side, to someday grant you happiness, even if the ribbon of memories gets stained. |
o-tagai no koto wo shinjite ai no uta wo kanade nagara yukou | Believing in each other, let's go on, performing a love song all the while. |
suki ni nari sugite kenka mo fueru keredo shinpai nai sa sore mo ii sa sono bun ai wa tsuyoku naru | We love eachother so much, it makes our fights that much worse. But don't worry, that's OK. It makes our love stronger. |
kazaranai egao ga mabushii meguriaeta no wa suteki na itazura da ne azayaka na kisetsu wo tsukamaete eien ga mieru basho made ai no uta wo kuchizusande yukou | Your true, un-made-up face is dazzling That we were destined to meet is a wonderful play of fate. Catching the brilliant seasons, let's walk on until we can see eternity, singing a love song along the way. |
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
