AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » Sotsugyou M » Koneko - Kitten Koneko |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
hikari ni tobikomu kimi ni ima mo tomadou bakari keisan toori ni naranai komatta koibito | Even now I'm just bewildered by you, diving into the sun. I can't be just like a calculator, troublesome lover. |
hajime wa nigate datta sore na no ni nazeka ki ni natte tsurai toki demo egao wo tayasanai sonna kimi ni hikarete-itta | I was poor at it at first, but for some reason I worry... I'm fascinated by you, the way you don't stop smiling, even during hard times. |
umareta'te no koneko da ne bokura no koi wa dakara aserazu sodate'te yukou kimi no tame ni nara nanika dekiru ka mo shirenai yo ganbareru kore kara mo | It's like our love is a kitten, so let's slowly nurture it. If it's for you, I can probably do anything. I'll do my best from now on. |
tomodachi wa kuchi wo soroe kawatta to karakau yo tatoeba chijou no koori ga zenbu tokeru hodo | My friends tease me, saying that I've changed, just like ice completely melting. |
hitoribocchi no toki wo wasurezu ni iraretara kitto sorezore no koto taisetsu ni dekiru ne mune no KYANDORU kienai kara | If I don't forget the times when I was alone, I can cherish everything, because the candle in my heart won't be blown out. |
umareta'te no koneko da ne SUTEKI na koi wa tabun yasashiku atatameyou yo KAGO no naka no tori datta boku wa jiyuu ni natta arigatou kono sora wo | Our wonderful love is probably like a kitten. Let's gently give it warmth. I was a bird in a cage, but I was freed. Thank you for giving me the sky. |
umareta'te no koneko da ne bokura no koi wa dakara aserazu sodate'te yukou kimi no tame ni nara nanika dekiru ka mo shirenai yo ganbareru kore kara mo | It's like our love is a kitten, so let's slowly nurture it. If it's for you, I can probably do anything. I'll do my best from now on. |
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
