AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » Sotsugyou M » Hohoemi ni KISU wo - A Kiss for Your Smile Hohoemi ni KISU wo |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
samishisa mo yasuragi mo itsumo futari de yorokobi mo nayami koto mo wakeaitai ne | Loneliness and peace, both happiness and worries... I want to share them with you, always. |
karada ni najimidashita momen no SHATSU mitai kimi no ai ga kokochi yoku naru kokoro wo yurushite yuku | Like a comfortable cotton shirt, your love feels sweet, forgiving my heart. |
dakishimete hanasanai sa garasu no kutsu wo itsuka ageru hohoemi ni KISU wo shiyou hitogomi ni nagasarete mo sono hitomi no kagayaki itsudemo nakusazu ni | I'll hold you tight, and won't let go... Someday, I'll give you a glass slipper. Let's kiss with a smile, without ever losing the gleam in our eyes even if we're swept up in a sea of people. |
"aishite'ru" "aishite'ru" sore dake de ii tsumaranai KAKEHIKI nara hitsuyou nai sa | "I love you" "I love you" That alone is enough. There's no need for petty games. |
mafuyu no umi no you na tsumetai machi dakedo kimi wo noseru fune ni naru kara yamiyo mo koete yukeru | The city is as cold as a mid-winter sea, but I'll be a ship which will carry you across the dark night. |
dakishimete kowareru hodo dare ni mo watasanai sa kitto hohoemi ni KISU wo shiyou owaranai natsu ni shiyou hadashi no mama kyou kara ashita e kakenukete | I'll hold you tight, until you almost break. I won't give you to anyone - ever. Let's kiss with a smile Let's have an endless summer, running barefoot through today to tomorrow. |
dakishimete hanasanai sa garasu no kutsu wo itsuka ageru hohoemi ni KISU wo shiyou hitogomi ni nagasarete mo sono hitomi no kagayaki itsudemo nakusazu ni | I'll hold you tight, and won't let go... Someday, I'll give you a glass slipper. Let's kiss with a smile, without ever losing the gleam in our eyes even if we're swept up in a sea of people. |
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
