AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » Sotsugyou M » RABIRINSU - Labyrinth RABIRINSU |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
surechigau yume todokanai hiroiatsumeta kokoro no kakera ni seotta tsumi ai dake kizamu yo douka wasurenaide to | Dreams that cross paths can't reach... Only love can carve through sin which is burdened with the weight of gathered pieces of the heart. Please, don't ever forget that. |
aozameta tsuki toozakaru maiorita tenshi yo USO no hohoemi mayoi nagara tabibito-tachi yo ima toki wo tsumugu kaze kirameite | Oh angel who alighted from Heaven, drawing farther away from the pale moon, with a lying smile... Oh travellers who are lost... The wind which weaves time itself now glistens. |
himerareta omoi wa itsudemo mezame no KISU dake matte'ru no ni fureau nara ushinawareta yume tojite nao kataritsugeru darou eien no katachi kanashii hodo anata e to kono omoi | Though hidden feelings are always waiting for a wake-up kiss, if our lips touch and we close our eyes, I wonder if we can share our lost dreams... Molded into the shape of eternity, my feelings towards you are so intangible it makes me sad. |
asa mo ya no naka tadoritsuku maiorita tenshi yo USO no sasayaki mayoi nagara tabibito-tachi yo ima toki wo tsumugu kaze yurameite | Even the morning struggles on to the night. Oh angel who alighted from Heaven, with a lying whisper... Oh travellers who are lost, The wind which weaves time itself now flickers. |
himerareta omoi wa itsudemo mezame no KISU dake matte'ru no ni fureau nara ushinawareta yume tojite nao kataritsugeru darou eien no katachi kanashii hodo anata e to kono omoi | Though hidden feelings are always waiting for a wake-up kiss, if our lips touch and we close our eyes, I wonder if we can share our lost dreams... Molded into the shape of eternity, my feelings towards you are so intangible it makes me sad. |
yume wo miru ma mo nai chiribameta yuu'utsu doko e kaereba ii no ka itsuka mita monogatari no tsudzuki sagashite | Inlaid depression without any time for dreaming... Where could I possibly return? I search for the continuation of a story I once saw. |
kiesatta kinou wa itsu shika mabushiku kagayaku asu wo kureru nukumori dake shinjiaeru nara saigo made kataritsugeru darou eien no katachi kanashii hodo anata e to RABIRINSU anata e to RABIRINSU | The faded past will, as the years roll by, bring the dazzlingly brilliant tomorrow. If we believe only in each other's kindness, I wonder if we'll be able to share (our feelings) until the end... Molded into the shape of eternity, the labyrinth to you is so intricate it makes me sad... The labyrinth to you |
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
