- Home
- Anime
- S
- Spiral -Suiri no Kizuna-
- Kibouhou - Cape of hope
Kibouhou |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
SEARCHING FOR NEW WORLD hito wa mina Afureru yume o tsukamu tame Suiheisen tobikoeta Sonosaki nani ga aroutomo | everyone is searching for a new world to achieve that overflowing dream jumping over the horizon not knowing what's beyond there |
Bokutachi wa hasshite kita Kibou ni tobikomi Yuuki dake wasure Hitonami ni nagasarete Taisetsu na mono nakushita | we've been running jumping into hope, only to forget courage being swept away by the crowd we lost something important |
Hai! Hai! Hai! Hai! | hey! hey! hey! hey!* |
Boku wa yuganda kao de warau Sore ga ima na seiipai no egao datta Kamen no naka nameda de afure Fuyaketa kamen no mata ue ni Kamen kabute kakushita | I slaugh with a frown that was the best smile I could make now the mask overflowed with tears and over the soggy mask I once again hide myself with a new mask |
Heitan na senjou aruki tsuzukeru WAAPU de kizuni mogaite Yeah! Yume wa ima tooi misaki ni Zutto shizuka ni tatazundeiru Bukiyouna tesaguri demo Kitto tadori tsukeru darou | I coninue to walk along the flat battle field unable to warp and struggling, yeah! at a far cape, the dream waits patiently even with a clumsy search I can probably arrive there |
Hai! Hai! Hai! Hai! | hey! hey! hey! hey!* |
Boku wa itsumo shisen o sorasu Mienai kokoro ga nigeiyouto Temane kishita Sore demo yoru wa hoshi o miake Bouenkyou no zoite boku no Ibasho itsumo sagashiteta | I always turn my gaze away the unseen heart invited me to run away but at night I look up to the stars looking through binoculars searching for my place |
Heikou na senjou susumi tsuzukeru Kare nai hanuni girishime Yeah! Boku wa ima tooi misaki ni Suko shizutsu chikazuiteiru Yuki saki o miushi na demo Kitto namiga oshite kureru kara | I continue along the balanced battle field grabbing onto an unwithering flower, yeah! the far cape, I'm beginning to get near even if I lose my way the waves will probably tell me |
SEARCHING FOR NEW WORLD tamerai mo Tomadoi mo shiiteita darou Tachi agari fumi da saneba Tsukamenai tada ka gaaru | searching for a new world, hesitation and confusion, I probably knew it if I don't stand and step out there's something I can't obtain |
SEARCHING FOR NEW WORLD hito wa mina Afureru yume o tsukamu tame Suiheisen tobikoeta Kibouhou o mezashite | everyone is searching for a new world to achieve that overflowing dream jumping over the horizon aiming for the cape of hope |
Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! | hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!* |
*"hai" literally means "yes"
Transliterated by Hikari <xmars@sailormoon.com>
http://anime.gflora.com
Translated by mink309
http://minknokobeya.wordpress.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
