Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Daisan Gakushou: Waltz (Fuyu no Umi)
Third Movement: Waltz (Winter Sea)

Log In to use the Songbox


Album / Collection: "Tenchi Muyo! Heartful Songs" CD
Track # 3

Description: Kiyome Image Song

Vocals: Amano Yuri

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
nazeka kyuu ni umi ga mitakute
omoide no basho
tatta hitori yatte kita no desu
fuyu no umi wa kaze mo tsumetaku
uminari no oto kikoete kimasu
naiteiru you desu

Lyrics from
For some reason I wanted to see the ocean.
All alone
I arrived at the place of my memories.
By the winter sea even the wind is freezing
and I hear the rumbling of the waves
that sound like crying.

Lyrics from
ano toki anata wa watashi wo mite
"samukunai?" tte mayu wo hisome
tsuyoku yasashiku dakiyose mashita
"aa, eien no shiawasette aru mono desu ka?
nee, oshitete kudasai" to nami ni kiite mimashita

Lyrics from
Back then you looked at me
with furrowed brows and asked, "Aren't you cold?",
as you embraced me strongly and gently.
"Ah, is there such a thing as eternal happiness?
Oh, please tell us.", we asked the waves.

Lyrics from
futari aruita shiroi sunahama
yorisou kage dake wo nokoshi
ima wa hitori aruku
yuki ga mau to namioto made
WARUTSU wo kanade
watashi no kimochi aoru you desu

Lyrics from
The sandy beach we walked on together,
when all that remained was our merged shadows.
Now I walk it all alone.
The snow dances as even the sound of the waves
plays a waltz
that stirs up my feelings.

Lyrics from
ano toki anata wa KOOTO wo nugi
honno choppiri me wo hisomete
sotto watashi ni kakete kuremashita
"aa, eien no shiawasette aru mono desu ka?
nee, oshitete kudasai" to nami ni kiite mimashita

Lyrics from
Back then you took off your coat
and with only slightly narrowed eyes
you quietly put it on me.
"Ah, is there such a thing as eternal happiness?
Oh, please tell us.", we asked the waves.

Lyrics from
"aa, eien no shiawasette nannano desu ka?
saa, kotaete minasai" to nandomo
jibun jishin ni toikaketa kedo

Lyrics from
"Ah, what is eternal happiness?
Oh, please answer me.", though I've asked
myself this many times.

Translated and transliterated by magnetdance

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here