| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Surikireta JAKETTO kite machi wo aruku Weekend
MANEKIN made warai souna akanukenai Hair
Kireina Show-window Betsu no sekai ga mieru
GARASU ni tsumetai Tameiki | I'm wearing the worn out jacket for a walk around town [this] Weekend
Seeming to smile until [I see] the mannequin, my messed up hair
You can see a different world in the pretty show-window
Frosted breath on the glass |
POKETTO COIN wa mada ichimai shikanai
Hayari no Kiss wo suru Rouge sae mo shiranai
Daremo koko ni watashi ga iru to
Kigatsuite inai kedo
Itsumo mune ni himeteru
Yume wo genjitsu ni shite oshiete agetai | The coin in my pocket can't help that it's only one.
I don't know about the kiss that's in style, not even rouge.
No one's around while I am here
Though I don't seem to notice.
I always keep a secret inside my heart that
I want to tell my dreams to become reality. |
Knockin' On My Dream Imasugu ni [ZERO] kara hajimerareru
Akogare mo kagayaki mo Totemo yoku wakaru
Hora Knockin' On My Dream Itsudatte Jibun wo mitsumenagara
Suteki da to omou mono Dakishimete mitai Kanarazu OK (hora) | Knockin' On My Dream From this moment, to start from [O]
Yearning and sparkling I know it very well
Look Knockin' On My Dream At any time while I'm watching myself
I think it's a wonderful thing, I want to hold onto it, it will definitely come true OK (look) |
PIASU wo aketa no wa tooi ano natsu no Heartbreak
Yubiwa ga itami no mo omoidasu hito no sei
kizutsuita koto de Itsuka Akirameta koto
Mmiryoku ga ikutsuka Kieta wa | That time when I got my ears pierce was far away, that summer of Heartbreak
My fingers hurt too when I remember it's that person's fault
Something that hurt, someday [becomes] something that's let go of.
How many fascinations faded? |
Sasowareta Dance mo Yes to ienakatta
Okubyou ni naru tabi hohemi mo wasureteku
Dare mo muri ni watashi no subete
Kini shitari shinai kedo
Itsuka aru hi totsuzen
Yume sasayaki kakete muchuu ni sasetai | The dance that called out to me and I couldn't say Yes
The fearful journey, I also forgot about smiling
to anyone with everything I have, impossible.
Though I care, I don't do anything.
Someday, on that day, suddenly
I want to be absorbed in the whisper that called in my dream. |
Knockin On My Dream Ima dakara Nannimo osorenai de
Todoku made te wo nobasu Yuuki tameshitai
Hora Knockin' On My Dream Itsumademo Heart wo shinjinagara
Yumememi tsuzukeru hitomi Hagemashite itai Kanarazu OK | Knockin' On My Dream From now on, I won't be afraid of anything
I will reach out with my hands as far I can to test my courage
Look Knockin' On My Dream Forever, while I believe in the Heart
My eyes that continue to dream I want to give all my effort [so] it will come true. OK |
(instrumental) | (instrumental) |
Knockin' On My Dream Imasugu ni [ZERO] kara hajimerareru
Akogare mo kagayaki mo Totemo yoku wakaru
Hora Knockin' On My Dream Itsudatte Jibun wo mitsumenagara
Suteki da to omou mono Dakishimete mitai (hora) | Knockin' On My Dream From this moment, to start from [O]
Yearning and sparkling I know it very well
Look Knockin' On My Dream At any time while I'm watching myself
I think it's a wonderful thing, I want to hold onto it, it will definitely come true OK (look) |
Knockin' On My Dream Ima dakara Nannimo osorenai de
Todoku made te wo nobasu Yuuki tameshitai
Hora Knockin' On My Dream
(dream dream dream...) | Knockin' On My Dream From now on, I won't be afraid of anything
I will reach out with my hands as far I can to test my courage
Look Knockin' On My Dream
(dream dream dream...) |
Knockin' On My Dream...
Knockin' On My Dream. | Knockin' On My Dream...
Knockin' On My Dream.
|