Be My Cinderella

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Tokyo Babylon 2 Image Soundtrack
Track # 6


Artist: Minnie


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Surikireta JAKETTO kite machi wo aruku Weekend
MANEKIN made warai souna akanukenai Hair
Kireina Show-window  Betsu no sekai ga mieru
GARASU ni tsumetai  Tameiki
I'm wearing the worn out jacket for a walk around town [this] Weekend
Seeming to smile until [I see] the mannequin, my messed up hair
You can see a different world in the pretty show-window
Frosted breath on the glass
POKETTO COIN wa mada  ichimai shikanai
Hayari no Kiss wo suru Rouge sae mo shiranai
Daremo koko ni watashi ga iru to
Kigatsuite inai kedo
Itsumo mune ni himeteru
Yume wo genjitsu ni shite oshiete agetai
The coin in my pocket can't help that it's only one.
I don't know about the kiss that's in style, not even rouge.
No one's around while I am here 
Though I don't seem to notice.
I always keep a secret inside my heart that
I want to tell my dreams to become reality.
Knockin' On My Dream Imasugu ni  [ZERO] kara hajimerareru
Akogare mo kagayaki mo  Totemo yoku wakaru
Hora  Knockin' On My Dream  Itsudatte  Jibun wo mitsumenagara
Suteki da to omou mono  Dakishimete mitai  Kanarazu OK (hora)
Knockin' On My Dream  From this moment,  to start from [O]
Yearning and sparkling    I know it very well
Look  Knockin' On My Dream  At any time while I'm watching myself 
I think it's a wonderful thing, I want to hold onto it,  it will definitely come true  OK  (look)
PIASU wo aketa no wa tooi ano natsu no Heartbreak
Yubiwa ga itami no mo omoidasu hito no sei
kizutsuita koto de  Itsuka  Akirameta koto
Mmiryoku ga ikutsuka  Kieta wa
That time when I got my ears pierce was far away, that summer of Heartbreak
My fingers hurt too when I remember it's that person's fault
Something that hurt, someday [becomes] something that's let go of.
How many fascinations faded?
Sasowareta Dance mo Yes to ienakatta
Okubyou ni naru tabi hohemi mo wasureteku
Dare mo muri ni watashi no subete
Kini shitari shinai kedo
Itsuka aru hi totsuzen
Yume sasayaki kakete muchuu ni sasetai
The dance that called out to me and I couldn't say Yes
The fearful journey, I also forgot about smiling
to anyone with everything I have, impossible. 
Though I care, I don't do anything.
Someday, on that day, suddenly
I want to be absorbed in the whisper that called in my dream. 
Knockin On My Dream  Ima dakara  Nannimo osorenai de
Todoku made te wo nobasu  Yuuki tameshitai
Hora Knockin' On My Dream   Itsumademo  Heart wo shinjinagara
Yumememi tsuzukeru hitomi  Hagemashite itai  Kanarazu OK
Knockin' On My Dream  From now on, I won't be afraid of anything
I will reach out with my hands as far I can to test my courage
Look  Knockin' On My Dream   Forever, while I believe in the Heart
My eyes that continue to dream  I want to give all my effort [so] it will come true.  OK
(instrumental)
(instrumental)
Knockin' On My Dream Imasugu ni  [ZERO] kara hajimerareru
Akogare mo kagayaki mo  Totemo yoku wakaru
Hora  Knockin' On My Dream  Itsudatte  Jibun wo mitsumenagara
Suteki da to omou mono  Dakishimete mitai  (hora)
Knockin' On My Dream  From this moment,  to start from [O]
Yearning and sparkling    I know it very well
Look  Knockin' On My Dream  At any time while I'm watching myself 
I think it's a wonderful thing, I want to hold onto it,  it will definitely come true  OK  (look)
Knockin' On My Dream  Ima dakara  Nannimo osorenai de
Todoku made te wo nobasu  Yuuki tameshitai
Hora Knockin' On My Dream 
(dream dream dream...)
Knockin' On My Dream  From now on, I won't be afraid of anything
I will reach out with my hands as far I can to test my courage
Look  Knockin' On My Dream   
(dream dream dream...)
Knockin' On My Dream...
Knockin' On My Dream.
Knockin' On My Dream...
Knockin' On My Dream.

Translated and transliterated by yui miyamoto



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions