Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2012 Wallpaper Contest or a Racoon Hat! Theme is "Typography"
Are kara, kimi wa... |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Futari no yume no nukegara mitai ni Kanashimi ga bokutachi ô otona ni shita no? | like the casted-off skin of our dreams Did sadness make us adults? |
Kisetsu ga sugita ne... Aisuru koto tte samishisa shiru koto na no? | Seasons have passed... Do loneliness knows what love is? |
Setsunai kurai kirei ni natta ne Boku ô omoide ni shite | became so beautiful that it hurts, making me remember |
Kawarihatete yuku boku ni tatta hitotsu Kawaranai kimi ga iru | That's the only thing that changed You are still the same |
Are kara, kimi wa... | Since then, you... |
Shônentachi no koe ga kikoeru yo Kimi no nureta SHATSU kara kokoro ga sukeru | I can hear children's voices I could see your soul with your soaked shirt. |
Mune ga furueru yo Ano hi no shôjo ga ima made soko ni iru | Like the first day I saw you The girl of this day is still there |
Kayukutabi ni tooku ni mieta yo Boku no te kara tobidachi | take off from my hands I could see you far away every time you shone |
Surechigatte yuku no ai ya kanashimitachi... Bokura wa doko e yuku no? | As our passed love, sadness... Where do we go? |
Setsunai kurai kirei ni natta ne Sotto tsubuyaku dake sa | "became so beautiful that it hurts," I just whisper softly |
Surechigatte yuku no ai ya akogaretachi... Bokura wa doko e yuku no? | Our passed love and devotion... Where do we go? |
Are kara, kimi wa... | Since then, you... |
(*) "guraundo"
Translated and transliterated by kgw
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
