Sayonara no Okurimono |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kaze fuku sutajiamu Utsumuku kage ga futatsu Taumetai hito nette kimi no hoo ga nureta | The wind blows in the stadium I looked down, there were two shadows "How cold he is", your cheeks got wet. |
Aitsu no ichiban daijina Hito wo suki ni natta batsu da ne Boku dake nakeba ii | This is a punishment for falling in love with that guy's most important person I should be the only one crying |
Gurabu de kakushita sain sa Kimi ga suki sa suki sa suki satte Mune de tsubuyaku yo | I hid a sign in my glove "I love, love, love you" I murmured in my chest |
Boodo ni narandeku Boku no ai sa zero ga... | It is lined in the boad My love scored 0 |
Hitori ni shite kure yo Setsunaku senaka mukeba Namida ni kizuitara kimi ga fukou ni naru | Leave me alone. I turn my back sadly. If you notice my tears, you will feel sorrow |
Kono koi owari wo tsugetemo Kimi wo kimi wo omou hibi ga ah Boku ni ha hajimaru yo | Even if it marks the end of this love the days of thinking about you, about you Ah, are starting for m. |
Boodo ni namae ga kieru ne Ai ha ai ha ai ha setsunai Natsu no maboroshi sa yume sa | Names are disappearing in the board Love, love, love is painful. A mirage of summer, a dream |
Dare mo kanashimi no hiiroo sa Aoi kizu wo mune ni kizande Manatsu ni surechigau | We are all heroes of sadness My heart is wounded with a injury of youth when we pass by in midsummer. |
Dare mo kanashimi no hiiroo sa Ai ha ai ha ai ha kanashii Ikiru hokori da ne | We are all heroes of sadness Love, love, love is sad a pride to live with |
Sayonara...sore dake ga Boku no okurimono sa | Good-bye... this is just My present |
Transliterated by Kikyosama
http://thesaiyajinpower.blogspot.com/
Translated by kgw
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
