- Home
- Anime
- T
- Touhou Anime Project
- Megurimeguru - Comes around, comes around
Megurimeguru |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Mawaritsuzukeru tokei no hari ga kizande yuku setsuna o Ugokihajimeta kokoro no oto ga hibiite iru | The needles of the clock that keep spinning mark the moments The sound of a heart that started to move is echoing |
Sono hibi wa osanai koro no kioku no sumi kakushite Sugite yuku hodo ushinatte shimau yume no you | Hide those days in the corner of memories from when you were young Like dreams that you lose as they pass by |
Nakidashisou na kimochi ga mune o Shibaritsukete shimatte mo... | Even if the feeling of almost bursting into tears Is bound to my chest... |
Kako o megurimeguru kotoba no imi o Watashi wa kizuite ita hazu yo | I must have noticed The meaning of the words that come around from the past |
Dare ni mo kizukarezu hakanaku kiete shimau Sono yowai kokoro o mitsukete... Anata ga ima sono te o nobaseba kitto Shinjite irareru kara... | Find your weak heart that is ephemeral and vanishes Without being noticed by anyone... Because if you reach out your hands now I'm sure that I can believe in you... |
Nagaretsuzukeru kokoro no nami o tadotte yuku setsuna o Toorisugitara miete kuru anata no omokage | I trace the waves of my heart that keeps drifting, for a moment If I pass through them, I'll be able to see your visage |
Yasashii kaze wa watashi no kami o Nadete toorisugite yuku | The tender wind strokes my hair And passes by |
Donna mirai datte kowagaranai to... Watashi wa kimete ita hazu yo | I must have decided... That I won't be afraid, no matter what the future is |
Anata ni tsutaetai kimochi wa doko made mo Sou, ano hi mitsuketa sekai wa... Watashi ga ima kono te o nobaseba itsuka Egakeru to shitta kara... | Feelings that I want to tell you are endless That's right, the world that I found that day... If I reach out my hands now It's because I know that I can draw it someday... |
Kanashimi dake ga hirogatte yuku Sore wa kotoba o ushinau hodo... Uketomete yuku kono itami mo Modoru wa ano hito no moto e | Only sadness spreads Enough to make me at a loss for words... I'll accept these pains, too I'll return to where that person is |
Dakara Dare ni mo kizukarezu hakanaku kiete shimau Sono yowai kokoro o mitsukete... Anata ga ima sono te o nobaseba kitto Shinjite irareru kara... | So Find your weak heart that is ephemeral and vanishes Without being noticed by anyone... Because if you reach out your hands now I'm sure that I can believe in you... |
Anata ni tsutaetai kimochi wa doko made mo Sou, ano hi mitsuketa sekai wa... Watashi ga ima kono te o nobaseba itsuka Egakeru to shitta kara... | Feelings that I want to tell you are endless That's right, the world that I found that day... If I reach out my hands now It's because I know that I can draw it someday... |
Translated and transliterated by Atashi ♡
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
