| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
fuwari hikari to issho ni
kaze no hane de yattekita
karadajuu ni kibou o tsumete
tooku o miageteru | nimbly, along with the light
she came on the wings of wind
with hope bursting through her every being
she looks up into the distance |
uraniwa no ki ni nobotte
akai mi o mushin ni tsumu
"hitotsu nokorazu tabeta nara
kitto sora o toberu wa" | she climbed up a tree in the back courtyard
and innocently picked the red seeds
"if you eat up every last one of them
you will be able to fly." |
tooi hi ni ageteshimatta
hitotsubu no namida sagashite
daisuki na hito ni deatta
hajimete no sonna kimochi ni
sou kizukanai hodo
muchuu na no ne | she was searching for a drop of the tears
she gave away on that distant day in the past
so absorbed was she
that, no, she didn't even notice
the feeling she was experiencing for the first time
from having met a person she loved very much |
totsuzen kikoeru uta wa
tabun okiniiri no uta
sukoshi genki no nai toki ni
omowazu kuchizusamu | the song that suddenly can be heard
it's probably her favourite song
when she's feeling a little down
she'll be humming the tune without thinking |
haneru you ni aruiteku
chiisana ushirosugata wa
dare ga mite mo doko ni ite mo
sugu ni wakarisou da ne | walking with a skip in her strides
anybody anywhere can take one look
and immediately recognize
the small frame of her back |
itsuka shiru no
takusan no kimochi
sono subete ga namida ni naru | someday you will learn
many sorts of feelings
all these will turn into tears |
kurai heya de
omoide mo issho ni tojikometara
mada susumeru? | once you lock yourself with your memories
in a dark room
will you still be able to carry on? |
motto takaku takaku toberu basho o
anata naraba shitteiru no ne | you are sure to know
of much, much greater heights to fly away to |