National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Amai yume ga samenai you ni jikan wo yameta no
So that we don't wake from sweet dreams, I have stopped time
Uso de kazari tsudzukete iku koware hateta mirai
Continually being decorated with lies, they are a broken and dead future
Itsuka watashi wo kurushimeru no wa kizutsuita kioku
Anata no tadoru yume no hate ni watashi wa hitsuyou na no?
Is that a hurtful memory will one day torture me
Will I be necessary to you at the end of the dream you follow?
I sense that I will
Mune no oku no omoi shirazu azakeri waratta no
Without knowing the emotions in the depths of my heart, I mockingly laughed
Wake na do naku kizutsukete kakushite ita kodoku
There's no reason for me to feel hurt; it's a concealed loneliness
Zurui watashi wo kurushimeru no wa kanawanu negai
Itsuka uso wa NAIFU no you watashi wo hikisaite iku
Is an unfulfillable wish that is torturing the dishonest me
It looks like the lies like a knife will one day tear me apart
Itsuka watashi wa daiji na mono made kowashite iku no
Kanashimi kara anata wo mamoritai sou negatta no ni
Is that I'll one day destroy what's precious to me
Although I really wish to protect you from sadness
I could have translated "yokan" as premonition, but since there is also a French version of this song called "Pressentiment Triste", I chose to make is "presentiment".
Translated and transliterated by Hikarin
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here