- Home
- Anime
- W
- Wagamama Fairy Mirumo de Pon!
- Egao no Hanataba - Bouquet of Smiles
Egao no Hanataba |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
SOODA sui no naka hashai deru Omoide-tachi ni Say Good-by | Inside soda water, in high spirits I say goodbye to my memories |
Atarashii kisetsu ga hajimaru Sonna yokan suru no anata ni | A new season is beginning A premonition of you |
Tsumazuite yasashisa ni fureta Kono mune ni atatametai | I stumbled, and your gentleness touched me I want this heart to warm up |
*Hora soyokaze no sasayaki Hohoemi ni tsutsumarete Watashi wa tsuyoku nareru kara Ima yume ga mau oosora Dokomademo mitsumeteru Egao no hanataba arigatou | *See, the whisper of a gentle breeze Makes you hide your smile Because I can become strong Right now my dream is to dance in the big sky Wherever you are, I'll find you For the bouquet of smiles, thank you |
Tooriame machi ni saita kasa Doko ka ni wasureta mitai | A shower, umbrellas bloomed on the street It's like I'd forgotten something somewhere |
Machi tsuzukeru yori kakenukete Mirai o mukae ni ikou ka na | Rather than continue on the street, I'll run ahead Shall we go meet the future, I wonder? |
Unmei no deai o shinjite Taisetsu ni dakishimetai | I believe in meeting by fate I want to hug and treasure you |
Hora awagumo no itazura? Ame agari niji no hashi Watashi wa hitori ja nai kara Ima anata e to utau no Tsutaetai kono kimochi Egao no hanataba arigatou | Look, a fluffy cloud's mischief? After the rain, a rainbow bridge I'm not alone because Right now I can sing to you I want to tell you about this feeling For the bouquet of smiles, thank you |
*Repeat | *Repeat |
Contributed by TheoryGirl <jes6@calvin.edu>
http://theorygirl.deviantart.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
