Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » W » Wataru » Aoi Tsuki - Blue Moon Aoi Tsuki |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
yaketsuku sabaku chi no hate made tooku tooku hitori samayou tabi ayashiku yureru aoi tsuki wo haruka kanata oikakeru | Through the burning desert, unto the ends of the earth, distantly, distantly, a lonely wandering journey -- strangely trembling, I chase after the blue moon far in the distance. |
suna no mau yozora ni hirogaru hohoemi wa ano hi no kimi ga [hora] te wo furu maboroshi | That smile which extends toward the night sky and its swirling sands -- Behold; the you from that day is an illusion of the wave of a hand. |
*kimi wa doko ni iru no boku wo yobu hitomi kono sora no katasumi onaji tsuki wo mitsume kitto matteiru | *Where are you, with those eyes that call out to me? Under this corner of the sky, we both gaze upon the same moon. Surely, I'll keep waiting for you. |
kin to gin to no [doresu] wo kite hoshi wa kyou mo odoru yo [arabesuku] yume no tsuzuki wo misete okure senya ichiya nagai yoru | Wearing a dress of gold and silver, the stars dance an arabesque again tonight. Later on, behold the continuation of the dream on a night as long as one or a thousand nights. |
kusa mo ki mo mienai daichi wo dakishimete kawaita yoru no kaze utau yo [rarabai] | Without seeing either the grass or the trees, I embrace the great earth, and the wind of that dry night sings a lullaby. |
kimi wa doko ni iru no hitori furimukeba chizu no nai mirai ga sotto iki wo hisome yoake matteiru | Where are you? If I turn around, alone, the future not marked on any map softly takes my breath away. I'll keep waiting for the dawn. |
tsutaetai kotoba de mune wa afureteru kono tsubasa wo hiroge sugu ni todoketakute | My heart overflows with the words I want to speak. I stretch out these wings; I want to reach it soon. |
repeat * | repeat * |
Contributed by Risu-chan <risu_chan@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
