Shin Ai
Deep Love

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening song

Lyrics: Mizuki Nana
Composition: Agematsu Noriyasu (Elements Garden)
Arrangement: Fujima Hitoshi (Elements Garden)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Yuki ga maichiru yozora
Futari yorisoi miageta
Tsunagaru te to te no nukumori wa
Totemo yasashikatta
The two of us come together
And gaze upon the night sky, falling with snow
So tender, the warmth
Between our joined hands
Awai OORUDO BURUU no  Kumo ma ni kieteiku deshou
Eien he to tsudzuku hazu no  Ano yakusoku
Gone into the old-blue  amidst the clouds
Would be that promise  previously thought unbreakable till the end
Anata no soba ni iru dake de  Tada sore dake de yokatta
Itsu no ma ni ka fukuramu  Ima ijou no yume ni kidzukazu ni
Just to be with you  only that would be enough for me
I never realised this before  inside my suddenly-growing dreams for the immediate future
Donna toki mo doko ni iru toki demo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu ga nichijou ni somaru to shite mo
Anata he no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no
No matter what time, or what place
I'll hold onto you  as tightly as I can
Even if this passion  shall overwhelm all of my daily life
Because I am sure  that my feelings toward you
All of them  shall never ever die
I only have eyes  for you alone
Kawasu kotoba to jikan  Sugata wo kaeteiku deshou
Shiroi hoho ni toketa  Sore wa tsuki no namida 
The words we exchange, the moments we spend together, surely they'll keep changing shape
What melted on my white cheek  is a teardrop from the moon
"Ikanaide, mou sukoshi dake" nando mo iikakete wa
"Mata aeru yo ne? Kitto" nando mo jibun ni toikakeru
"No  don't go yet, just a little longer," I say, all the time
"I'll see him again right? Of course..." I'd ask myself, each time
Totsuzen hashiri dashita
Yukusaki no chigau futari  Mou tomaranai
Chinmoku ga souzou wo koe hikisaite
Hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
"Gomen ne" to tsutaetai yo
I suddenly begin to hurry
(But) nothing can stop the two of us  from reaching different destinations
This silence  is breaking me apart  more than I ever imagined
If there is one single wish that I'm able to make
I just want you to know  that I'm sorry
Ikura omotteite mo todokanai
Koe ni shinakya  Ugoki dasanakya
Kakushita mama no futari no himitsu
Kono mama wasurerarete shimau no?
Dakara... Ne, hayaku ima KOKO ni kite...
This will never come true  if I keep it inside
So I need to say it out, I need to make a move
Before the still-kept secret between the two of us
Will be forgotten  just like that
So... please come here right now, quick...
Anata no soba ni iru dake de  Tada sore dake de yokatta
Kondo meguriaetara  Motto motto waraiaeru kana...
Just to be with you  only that would be enough for me
The next time we meet, can the two of us smile together a lot more?
Donna toki mo doko ni iru toki demo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu yori ATSUI -netsu- de tokashite
Anata he no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no
No matter what time, or what place
I'll hold onto you  as tightly as I can
Until I virtually melt  to this flame stronger than passion itself
Because I am sure  that my feelings toward you
All of them  shall never ever die
I only have eyes  for you alone

Transliterated by TydusArandor
http://tydusarandor.wordpress.com

Translated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions