Stone Roses

Log In to use the Songbox

 


Description: Gl„Žhen Ending Song

Vocal: Wei„` (Koyasu Takehito as Aya, Seki Tomokazu as Ken, Miki Shinfichirou as Youji, Yuuki Hiro as Omi)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
(Seki:) Samishisa wo konagona ni shitai
Kooraseta hana
Nigiri tsubusu youni kowashite
I want to smash loneliness into tiny pieces
-- like a frozen flower --
I'll crush and break it with my own two hands
(Miki:) Mou ii to naiteta
Mou ii to naiteta
Ano hito dake ga
(Yuuki:) Boku no boku no hohoemi deshita yo
gThatfs enoughh, I cried
gThatfs enoughh, I cried
That person alone
Was my... my smile
(Koyasu:) Hito wa minna bara no hana
People are like roses...
(Wei„`:) *[Kokoro ni himeta iwa de
Kudaite wa akai akai namida wo
Nagashiteiru no deshou
(1. Yuuki/2. Miki:) Itsuwatte
*[On the stone hidden in my heart
What breaks is redness; red tears
are flowing, arenft they?
But they're deceiving...
(Wei„`:) Tsurai omoi ga samete
Munefusagu iwa ni natta no da yo to
Dakara ai wa taete
(1. Seki/2. Wei„`:) Umarete konai to
The heartbreaking feelings subside
As the thing that fills up my heart became a stone
For that reason, love dies out
And is not born again 
(Wei„`:) Dokoka de kiita
Dareka ni kiita
Orokana hanashi
Kanashii ne]
I heard it somewhere,
I heard it from someone
Itfs a foolish story.
Sad, isn't it?]
(Seki:) Dokomademo shinjitsudzuketai
Jounetsu no hana
(Miki:) Saiteiru no (Koyasu:) tooku hanarete
No matter what (1), I want to continue to believe
A flower of passion
is blooming... far, far away from me
(Yuuki:) Aa sotto nemutta
Aa sotto nemutta
Ano hito dake ga
Boku no boku no (Koyasu:) monogatari deshita
Ah, I slept quietly
Ah, I slept quietly
That person alone was my... my story
Kitto itsuka bara no hana
Surely, one day, a rose...
(Wei„`:) Mune wo fusaida iwa wo
Kudaitara akai akai tsubomi ga
(Koyasu:) Sora ni saku no deshou
Hitotsu dake
If the stone that blocks up my heart
Breaks, a red red bud
ought to bloom towards the sky...
Just one...
(Wei„`:) Hito no omoi ga kiete
Kono hoshi ga iwa ni naranai youni
Kono yasashii uta de
Iyasareru youni
Peoplefs emotions vanish
But the stars donft become like stones
In this gentle song
It is as if they are healed 
*[ ] Kurikaesu
*[ ] Repeat

Edited by Janice H.
Screencaps of full lyrics from Wei„` Kreuz Gl„Žhen: In Flames DVD done by Pasiphae

(1) lit: anywhere, i. e. no matter what the circumstances

Contributed by SaraMichiru
http://saramichiru.kylosa.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions