- Haato no Ejji ni Idomou Go to Heart Edge - I'll Challenge at the Edge of My Heart - Go to Heart Edge
National Anime Song Translation Month 2016!
Haato no Ejji ni Idomou Go to Heart Edge
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
koi ni daiji na komyunikeeto...
donna kotoba ga meichuu?
kokugojiten o mekurou
In love, communication is most important...
What kinds of words would hit the mark?
I'll flip through a Japanese dictionary
atsui kimochi o tsugemashou
saredo ingin na kono mune wa
jouzetsu ni wa narenai
I'll convey these passionate feelings to you
Or so I thought, but my bashful heart
Is nowhere near boisterous enough
mamoru mi no sube shirimasen
dakedo tantou wa yaomote desu.
tsune ni genba shoubu!
I don't even know how to protect myself
But the one in charge takes the full brunt.
It's constantly a battlefield!
jibun moodo de TRY shiyou
And try again in "myself" mode
omou take mitsumete
moshikashitara to ato randamu
chansu o mattemiru beki!
haato no eesu o mekurou
nenriki de mitsumete
ai no katachi no shiruetto
imeeji o saguridasou
And gaze fixedly at only my feelings
It might come anytime at random
So it's best to wait for your chance!
I'll flip over the ace of my heart
And gaze fixedly on my willpower
I'll search for the image
Of the shape of love's silhouette
karuku senaka o osu you ni...
suki na poozu de kokuritai!
Like lightly pushing on her back...
I want to confess in a suitable pose!
I'll awaken the choreographer within!
tsumari ayafuya na kono jidai
bouhatsu de wa kanashii
And deepen my determination
Meaning, in this age of uncertainty
Misfires are rather sad
urumu hitomi o kakusenai
keredo yakugara wa wakiyaku desu.
itsumo yokome geemu!
She can't hide her clouded eyes
But my role is a minor one.
It's always a side-glancing game!
yasashisa ippai kiipu shiyou ze
And keep away a ton of kindness
bouken ni dekakeyou
nanto naku demo Atorantisu
maboroshi ottemiru beshi!
haato o daatsu de neraou
chokkan de ateyou
koi no kamisama Kyuupiddo
habataki o ikedorou yo
I'll head out on an adventure
And somehow, I'll chase after
The lost city of Atlantis!
I'll aim the darts of my heart
And hit my target by instinct
And I'll capture the fluttering
Of Cupid, the god of love
yubi de senaka o nazoritai
hai na muudo de toroketai
aisu kuriimu naritai
I want to trace it down your back with my finger
I want to be enthralled by that high mood
I want to become ice cream!
sora ni tobasou adobaruun
kiken o kaeriminaide!
haato o piisu de tsutsumou
kigakari o ayasou
fuwari shikitsume kaapetto
kandou ni ayumidasou
Look out over the edge
I'll fly through the sky like an ad-balloon
Without looking back on the danger
I'll wrap my heart in peace
I'll toy with anxiety
And lightly, on a fluffy carpet
Walk on, deeply moved
neko no senaka o mane shitai
I want to be like the back of a cat
Transliterated by Chokoreeto
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here