National Anime Song Translation Month 2016!



Taiyou
The Sun

Log In to use the Songbox

 


Description: 3rd Ending

Sung by: Bite The Lung


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Rashinban no nai fune notta boku no jishin ni tayoritakatta
Dare ka to kurabete isogu tabi ha dare ni mo meiwaku kakenakatta
Kaze ni fukare baransu kuzusu aranami ni nomare umi ni ochiru
Kurushii!...kasuka ni mieta taiyou
Muga muchuu de oikaketanda

Lyrics from Animelyrics.com
I got on a ship with no compass, wanting to rely on my own self-confidence
I traveled faster than anyone else so no one would get in my way
The gusting wind threw off my balance; I was swallowed by the rough waves and fell into the sea
It hurt to look at the sun I faintly glimpsed
But as if mesmerized, I chased after it

Lyrics from Animelyrics.com
Furishibore jibun no seimei kokyuu awasete mugen no chikara
Kare ga boku wo terasu kara mae ni susumenda
Hora ikiatari battari janaku kibishiki kidou
Hazusazu susume
Kare ha sekaijuu terashite ima ikiteru

Lyrics from Animelyrics.com
Mustering my strength, I faced my life 
I timed my breathing to find infinite power
Because he's shining for me too, I'll keep going forward
Look, rather than lashing out, I'll pull out of that rough orbit and keep going
With the sun lighting the world, I keep living

Lyrics from Animelyrics.com
Rashinban wo te ni ireta kara jishin ha kakushin ni natteiku
Kinou no jibun ni makenai jibun dare ni mo makenai jibun ni naru
Yowasa kowasa yakitsukusu honoo okubyouna kimi ha uzai to iu
Mabushisugite me wo sorasu kara fuan fuhei fuman wo guchirunda

Lyrics from Animelyrics.com
Since I found a compass, my confidence grew
Refusing to lose to the me of yesterday, I'll become a "me" who won't lose to anyone
The flames of weakness and fear burned strongly; "Your cowardly self is annoying," I said
But your light was so strong, I had to avert my eyes as I muttered my dissatisfaction

Lyrics from Animelyrics.com
Furishibore jibun no seimei kokyuu awasete mugen no chikara
Boku mo kimi terasu kara mae ni susumunda
Hora ikiatari battari janaku
Tsumaranakutemo futeku sarenai de
Kare mo sekaijuu terashite tomo ni ikiteru

Lyrics from Animelyrics.com
Mustering my strength, I faced my life
I timed my breathing to find infinite power
Because you were shining for me too, I kept going forward
Even if it seems trivial, I won't act defiantly
As he also lights the world, I'll keep living with him

Lyrics from Animelyrics.com
Itsuno jidai mo mirai eigou hitori hitori no tame furisosogu
Sore wo kimi ni tsutaenakucha kizuitenai kara tsutaenakucha
Gokai henken hibou chuushou chiisai koto da yo waraitobase
Rikai! Ketsui!...yoru ga akeru yagate kao dashi noboru taiyou
Noboru taiyou

Lyrics from Animelyrics.com
In some era, perhaps in the future, going at it alone will break us
I need to tell you; having finally realized this for myself, I need to tell you
Misunderstandings, prejudices, and mental abuse are insignificant things, so I'll laugh them off
Understanding! Determination! ...Dawn is breaking; eventually the rising sun will show its face
The rising sun

Lyrics from Animelyrics.com
Furishibore jibun no seimei kokyuu awasete mugen no chikara
Kare ga boku wo terasu kara mae ni susumenda
Hora ikiatari battari janaku kibishiki kidou
Hazusazu susume
Kare ha sekaijuu terashite ima ikiteru

Lyrics from Animelyrics.com
Mustering my strength, I face my life,
Timing my breathing to find infinite power
Because he's shining on me, I'll keep going forward
Look, rather than lashing out, I'll pull out of that rough orbit and keep going
With him as the light of the world, I'll keep living

Lyrics from Animelyrics.com
Furishibore jibun no seimei kokyuu awasete mugen no chikara
Boku mo kimi terasu kara mae ni susumunda
Hora ikiatari battari janaku
Tsumaranakutemo futeku sarenai de
Kare mo sekaijuu terashite tomo ni ikiteru

Lyrics from Animelyrics.com
Mustering my strength, I face my life
Timing my breathing to find infinite power
Because he's shining for me, I keep going forward
Look, rather than lashing out, even if it seems trivial, I won't act defiantly
With him as the sun that lights the world, I'll keep living with him

In the official kanji lyrics of the song, 'kare'/he is always written as 'taiyou'/the sun. To express this metaphor, both words were used in this translation.

Transliterated by Kikyosama
http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/

Translated by nanakibh
http://flagfighter.tumblr.com/tagged/translation

See an error in these lyrics? Let us know here!



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here