AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » Y » Yoshinaga-sanchi no Gargoyle » Ohayou - Good Morning Ohayou |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Sekaijuu de ohayou ieba kitto tsunagatteyuku ka na? | If we say "good morning" throughout the world, will we be sure to connect? |
Anata to koko de atte ikutsu no kiseki okoru? Ima made naraba shinjinai koto mo itsushika shinjiteru | Did several miracles happen when I met you here? Up 'til now, before I knew it I believed even in things I don't believe |
Kawariyuku machi de kawaranai mono sagashite Nukumori no naka de nani ka wakari hajimeta | I searched for something unchanging in this ever-changing town And in the midst of your warmth, I started to understand something |
Sekaijuu de ohayou ieba kurai michi ni asahi ga noboru youni Kitto minna no kokoro tsunagatteyuku kara Nanbyakumannen sugitatte kono [chiisana shiawase] mamoreru youni Atarimae de daijina koto zutto zutto zutto Tsutaetai yo | If we say "good morning" throughout the world, like how the morning sun rises on a dark path I'm sure everyone's hearts will connect, so So that even if several millions of years pass, I can protect this "tiny happiness" I want to always, always, always tell you What's obviously important |
Anata to koko de atte ikutsu no kisetsu meguru Ureshii koto mo kanashii koto mo daijina takaramono | Several seasons have passed since I met you here The happy things and the sad things are both precious treasures |
Isogashii hibi mo keshite kokoro nakusazu ni Anata wo miteru to kanjite ugokidasu yo | Never losing my heart to the busy everyday, Whenever I look at you, I feel it and start to move |
Sekaijuu de arigato ieba marude kodoku no yuki ga tokeru youni Kitto minna no kokoro atatakaku naru kara Ashita kono toki ga owattemo kono [chiisana egao] mamoreru youni Atarimae de daijina koto motto motto motto Tsutaetai yo | If we say "thank you" throughout the world, just like how the snow of solitude melts I'm sure everyone's hearts will grow warmer, so So that even if this moment ends tomorrow, I can protect this "tiny smile" More and more and more, I want to tell you What's obviously important |
Sekaijuu de okaeri ieba kurai michi ni tsuki ga terasu youni Kitto minna no kokoro tsunagatteyuku kara Nanbyakukounen sugitatte kono [chiisana shiawase] mamoreru youni Atarimae de daijina koto zutto zutto zutto Tsutaetai yo | If we say "welcome home" throughout the world, like how the moon shines on a dark path I'm sure everyone's hearts will connect, so So that even if several millions of years pass, I can protect this "tiny happiness" I want to always, always, always tell you What's obviously important |
Transliterated by Kikyosama
http://thesaiyajinpower.blogspot.com/
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
