- Yume Tsukai
- Yume Meikyuu ~Hikari to Yami no Dance~ - Dream Labyrinth ~The Dance of Light and Darkness~
National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Yume Meikyuu ~Hikari to Yami no Dance~
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kokoro to iu na no meikyuu wa
hikari to yami ga semegiau
nayuta no katachi no mangekyou
the labyrinth, also known as the "heart",
is actually a kaleidoscope of countless shapes,
where light and darkness are in constant clash.
mienai KAOSU no fukai mori
risei to yokubou karamiai
kagami ni utsuranu anata ga soko ni
in the amount too much even for the gods.
There, where judgment and lust intertwine,
stand you, who have no reflections in mirrors.
toki ni hito wo shihai suru kedo
kitto mirai wo kirihiraite yuku
They may manipulate people at times,
but they will doubtlessly cleave open the future.
ikue ni orinasu tamayura no yume
omoi ga ippai shinrabanshou
koko kara umaruru tokoshie ga aru
layers and layers of souls, hold so many mysteries.
Everything in this universe has a myriad of its own thoughts,
as well as a perpetuity born out of this place.
subete wa ten kara tamawarishi yume
omoi ga ippai yoru no yami koso
amata ni nagaruru makoto wo himeru
although everything is only a dream bestowed upon us by the heavens.
The nocturnal darkness, filled with legions of thoughts,
cloaks within itself the various truths of the world.
tensei rinne wo shite mo nao
ishiki no soko ni tayutau wa
kienai negai no hitokakera
a person may die and be reborn,
swaying at the deep bottom of his consciousness,
there will always be an undying fragment of his wish.
tengoku jigoku no aru tokoro
subete wa yume ga tsukuridasu
chijou no butai no maboroshi sekai
that places such as Heaven or Hell
are merely figments of imagination
created and implanted into this world by the dreams.
toki ni tsumi e henge shinagara
kitto kokoro wo shinka sasete yuku
They may transform into sins at times,
but they will doubtlessly make people's hearts evolve.
kurutte shimaeba naraku e no tabi
omoi ga ippai shikisokuzekuu
satotte miyuru wa tenkuu no hi yo
ends up delirious, he will be on his way to the abyssal hell.
People have so many thoughts, but in the end all is vanity;
those who can discern this fact will be able to see the sun in the sky.
ikiru wa hitoyo no karisome no tabi
omoi ga ippai sore demo sagase
hate naku afururu kibou no arika
life is nothing more than a brief night journey.
We all have countless thoughts, but still, keep on searching
for the place where hopes overflow infinitely.
Translated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here