AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » P » Poltergeist Report » Kuchibue ga Kikoeru - I Hear a Whistle

Kuchibue ga Kikoeru
I Hear a Whistle

Log In to use the Songbox

 


Description: Hiei Song

Sung by: Ogata Megumi (as Kurama)
Lyrics: Mori Yuriko
Composition: Yamamoto Kenji
Lyrics Sheet Donated by: Carolyn Murray (CCMMURRAY@peoplepc.com)


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de 
Togire togire no kakera wo atsume 
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru 
I can hear a whistling farther than yesterday 
I collect the scattered pieces 
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes 
Naifu no you ni tsuki ga furidasu 
Chiheisen mo Itetsuku yoru sa 
Hiza wo daite sonna kouya ni ima hitori 
Kaze no uta ni mimi wo samashite 'ru 
Knife-like moonlight rains down 
On a night that freezes even the horizon 
Alone in that wilderness, hugging my knee 
I strain to hear the song of the wind 
Nemurenai yoru wo shiranai yatsu wa 
Tsuyoku wa narenai Sore ga ruuru sa 
Those who do not know a sleepless night 
Cannot become strong; that is the rule 
Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de 
Sore wa dare ka no inori no kotoba 
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru 
I can hear whistling farther than the stars and the skies 
It's the words of someone's prayer 
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes 
Kodoku yori mo motto sabishii mono wa 
Sono kodoku ni kizukanai koto 
Donna hieta yoru no daichi mo sono shita ni 
Atatakasa wo kakushite iru no sa 
A thing that's even sadder than loneliness 
Is not realizing that loneliness 
No matter how freezing the night, under the earth 
Warmth is hidden 
Kago ni torawareta tori de iru yori 
Namae mo shiranai ishikoro ni nare 
Rather than being a bird that is trapped in a cage 
I would become a nameless stone 
Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de 
Togire togire no kakera wo atsume 
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru 
I can hear a whistling farthe than yesterday 
I collect the scattered pieces 
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes 
Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de 
Sore wa dare ka no inori no kotoba 
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru 
I can hear whistling from a distant yesterday 
It's the words of someone's prayer 
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes 
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

Translated and transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions